"techno" meaning in Français

See techno in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \tɛk.no\, \tɛk.no\ Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav Forms: technos [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \no\
  1. Technologique.
    Sense id: fr-techno-fr-adj-7y~jnlqg Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective

IPA: \tɛk.no\, \tɛk.no\ Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav Forms: technos [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \no\
  1. Relatif ou propre à la musique techno.
    Sense id: fr-techno-fr-adj-NtKGozNF Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la musique Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \tɛk.no\, \tɛk.no\ Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav
Rhymes: \no\
  1. Genre musical appartenant aux musiques électroniques, musique populaire de danse le plus souvent instrumentale à quatre temps utilisant les nouvelles technologies.
    Sense id: fr-techno-fr-noun-t3MC9~1s Categories (other): Ellipses en français, Exemples en français, Genres musicaux en français Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: électro Translations: techno (Anglais), 테크노 음악 (Coréen), techno (Croate), techno (Espagnol), tecno (Espagnol), techno [feminine] (Italien), techno (Néerlandais), technomuziek (Néerlandais), techno [neuter] (Polonais)

Noun

IPA: \tɛk.no\, \tɛk.no\ Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav Forms: technos [plural]
Rhymes: \no\
  1. [En parlant notamment d’un membre du gouvernement] Technicien (par opposition à politique).
    Sense id: fr-techno-fr-noun-G0K-dyWA Categories (other): Lexique en français de la politique, Français de France Topics: politics
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cothen"
    },
    {
      "word": "Ochten"
    },
    {
      "word": "Tenchō"
    },
    {
      "word": "tonche"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français dont le genre diffère entre la France et le Québec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\no\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ch prononcés /k/ en français",
      "orig": "ch prononcés /k/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXᵉ siècle) Apocope de technologique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "technos",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Quels joujoux technologiques auront la cote en 2011?, Le Devoir.com, 29 déc 2010",
          "text": "Le iPad a été l'un des outils technos les plus en vogue de 2010, malgré son prix élevé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Technologique."
      ],
      "id": "fr-techno-fr-adj-7y~jnlqg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\",
      "rhymes": "\\no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "techno"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cothen"
    },
    {
      "word": "Ochten"
    },
    {
      "word": "Tenchō"
    },
    {
      "word": "tonche"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français dont le genre diffère entre la France et le Québec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\no\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ch prononcés /k/ en français",
      "orig": "ch prononcés /k/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "technos",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guillaume Kosmicki, Musiques électroniques: des avant-gardes aux dance floors, Le Mot et le reste, 2009, page 294",
          "text": "L'Allemagne, riche d'une longue histoire électronique plutôt expérimentale (krautrock, indus, EBM), va à la fois marquer un profond respect pour la culture house de Chicago et techno de Detroit et participer à leur essor […]."
        },
        {
          "ref": "Christian Bouchet, Enquête sur les nouveaux païens, Éditions Camion noir, 2020",
          "text": "Que pensez-vous de l'éventuelle émergence d'un néopaganisme que l'on pourrait qualifier d’archéo-futuriste : soirée rave, musique techno, marquages physiques néotribaux comme les tatouages ou les piercings, etc. ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif ou propre à la musique techno."
      ],
      "id": "fr-techno-fr-adj-NtKGozNF",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\",
      "rhymes": "\\no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "techno"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cothen"
    },
    {
      "word": "Ochten"
    },
    {
      "word": "Tenchō"
    },
    {
      "word": "tonche"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français dont le genre diffère entre la France et le Québec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\no\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ch prononcés /k/ en français",
      "orig": "ch prononcés /k/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "électro"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "en Europe",
    "au Canada"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Genres musicaux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Gunzig, Kuru, Éditions Au Diable Vauvert, 2005, chapitre 4",
          "text": "Pour baiser à mort, les back-rooms c'était le paradis. On y passait de la techno ou du vieux krautrock, Amon Düül II revenait à la mode."
        },
        {
          "ref": "20 minutes, édition Paris, nᵒ 919, 3 mars 2006",
          "text": "La new wave synthétique des années 1980 côtoie la techno glacée de Vitalic et l’électroclash de Miss Kittin."
        },
        {
          "ref": "Biz, La chaleur des mammifères, Leméac, Montréal, 2017, p. 93",
          "text": "Le bar était désert. […] Du techno apaisant jouait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genre musical appartenant aux musiques électroniques, musique populaire de danse le plus souvent instrumentale à quatre temps utilisant les nouvelles technologies."
      ],
      "id": "fr-techno-fr-noun-t3MC9~1s",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\",
      "rhymes": "\\no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "singular-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "techno"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "word": "테크노 음악"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "techno"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "techno"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "tecno"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "techno"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "techno"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "technomuziek"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "techno"
    }
  ],
  "word": "techno"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cothen"
    },
    {
      "word": "Ochten"
    },
    {
      "word": "Tenchō"
    },
    {
      "word": "tonche"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français dont le genre diffère entre la France et le Québec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\no\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ch prononcés /k/ en français",
      "orig": "ch prononcés /k/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "technos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de France",
          "orig": "français de France",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il faut un profil politique, mais ce profil politique, c’est Elisabeth Borne. Je suis bien placé pour connaître les critiques qu’on adresse aux « technos ». Je suis bien placé, aussi, pour savoir, comme Elisabeth Borne, qu’un profil dit « techno » peut devenir politique. — (Olivier Faye et Claire Gatinois, « Clément Beaune : “Aucune complaisance avec le Rassemblement national” », dans Le Monde, 29 juin 2022)"
        },
        {
          "text": "Un ministre, rappelle Darmanin, n’est pas uniquement un technicien, mais d’abord un politique ; pas seulement un spécialiste, mais aussi un généraliste. Et dans cette période confuse, place aux politiques. Et ce d’autant plus que la première ministre a, à tort ou à raison, une image de « techno ». — (Guillaume Tabard, « L’offensive politique des nᵒ 2 et 3 de l’équipe Borne », dans Le Figaro, 29 juin 2022)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "[En parlant notamment d’un membre du gouvernement] Technicien (par opposition à politique)."
      ],
      "id": "fr-techno-fr-noun-G0K-dyWA",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\",
      "rhymes": "\\no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "techno"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cothen"
    },
    {
      "word": "Ochten"
    },
    {
      "word": "Tenchō"
    },
    {
      "word": "tonche"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Apocopes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français dont le genre diffère entre la France et le Québec",
    "Rimes en français en \\no\\",
    "ch prononcés /k/ en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXᵉ siècle) Apocope de technologique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "technos",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Quels joujoux technologiques auront la cote en 2011?, Le Devoir.com, 29 déc 2010",
          "text": "Le iPad a été l'un des outils technos les plus en vogue de 2010, malgré son prix élevé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Technologique."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\",
      "rhymes": "\\no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "techno"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cothen"
    },
    {
      "word": "Ochten"
    },
    {
      "word": "Tenchō"
    },
    {
      "word": "tonche"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français dont le genre diffère entre la France et le Québec",
    "Rimes en français en \\no\\",
    "ch prononcés /k/ en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "technos",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la musique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guillaume Kosmicki, Musiques électroniques: des avant-gardes aux dance floors, Le Mot et le reste, 2009, page 294",
          "text": "L'Allemagne, riche d'une longue histoire électronique plutôt expérimentale (krautrock, indus, EBM), va à la fois marquer un profond respect pour la culture house de Chicago et techno de Detroit et participer à leur essor […]."
        },
        {
          "ref": "Christian Bouchet, Enquête sur les nouveaux païens, Éditions Camion noir, 2020",
          "text": "Que pensez-vous de l'éventuelle émergence d'un néopaganisme que l'on pourrait qualifier d’archéo-futuriste : soirée rave, musique techno, marquages physiques néotribaux comme les tatouages ou les piercings, etc. ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif ou propre à la musique techno."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\",
      "rhymes": "\\no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "techno"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cothen"
    },
    {
      "word": "Ochten"
    },
    {
      "word": "Tenchō"
    },
    {
      "word": "tonche"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots au singulier uniquement en français",
    "Mots en français dont le genre diffère entre la France et le Québec",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\no\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "ch prononcés /k/ en français",
    "français"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "électro"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "en Europe",
    "au Canada"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ellipses en français",
        "Exemples en français",
        "Genres musicaux en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Gunzig, Kuru, Éditions Au Diable Vauvert, 2005, chapitre 4",
          "text": "Pour baiser à mort, les back-rooms c'était le paradis. On y passait de la techno ou du vieux krautrock, Amon Düül II revenait à la mode."
        },
        {
          "ref": "20 minutes, édition Paris, nᵒ 919, 3 mars 2006",
          "text": "La new wave synthétique des années 1980 côtoie la techno glacée de Vitalic et l’électroclash de Miss Kittin."
        },
        {
          "ref": "Biz, La chaleur des mammifères, Leméac, Montréal, 2017, p. 93",
          "text": "Le bar était désert. […] Du techno apaisant jouait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genre musical appartenant aux musiques électroniques, musique populaire de danse le plus souvent instrumentale à quatre temps utilisant les nouvelles technologies."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\",
      "rhymes": "\\no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "singular-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "techno"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "word": "테크노 음악"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "techno"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "techno"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "tecno"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "techno"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "techno"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "technomuziek"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "techno"
    }
  ],
  "word": "techno"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cothen"
    },
    {
      "word": "Ochten"
    },
    {
      "word": "Tenchō"
    },
    {
      "word": "tonche"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français dont le genre diffère entre la France et le Québec",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\no\\",
    "ch prononcés /k/ en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "technos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la politique",
        "français de France"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il faut un profil politique, mais ce profil politique, c’est Elisabeth Borne. Je suis bien placé pour connaître les critiques qu’on adresse aux « technos ». Je suis bien placé, aussi, pour savoir, comme Elisabeth Borne, qu’un profil dit « techno » peut devenir politique. — (Olivier Faye et Claire Gatinois, « Clément Beaune : “Aucune complaisance avec le Rassemblement national” », dans Le Monde, 29 juin 2022)"
        },
        {
          "text": "Un ministre, rappelle Darmanin, n’est pas uniquement un technicien, mais d’abord un politique ; pas seulement un spécialiste, mais aussi un généraliste. Et dans cette période confuse, place aux politiques. Et ce d’autant plus que la première ministre a, à tort ou à raison, une image de « techno ». — (Guillaume Tabard, « L’offensive politique des nᵒ 2 et 3 de l’équipe Borne », dans Le Figaro, 29 juin 2022)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "[En parlant notamment d’un membre du gouvernement] Technicien (par opposition à politique)."
      ],
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɛk.no\\",
      "rhymes": "\\no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-techno.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-techno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-techno.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "techno"
}

Download raw JSONL data for techno meaning in Français (10.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.