"taouin" meaning in Français

See taouin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ta.wɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-taouin.wav , LL-Q150 (fra)-Idéalités-taouin.wav Forms: taouins [plural], taouine [feminine]
  1. Impulsif, qui ne réfléchit pas aux conséquences de ses actes. Tags: colloquial
    Sense id: fr-taouin-fr-noun-81mEpab4 Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tarla, toton Related terms: tataouiner

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "nouait"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Insultes en français québécois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le dictionnaire historique d'Antidote affirme qu'il vient de tataouiner en langue d'oïl, lequel viendrait de tatouiller et tatiner; cependant, il y a aussi ressemblance avec l'occitan tavan (voir le sens de tavanard), étant donné que le son /β/ de l'occitan peut être entendu comme une sorte de /w/ par ceux qui n'ont pas ce phonème."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "taouins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "taouine",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "tataouiner"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Hébert, Pour orienter les flèches : notes sur la guerre, la langue et la forêt, Trait d’union, 2002",
          "text": "[…] avec moult croisements étranges, et tâtonner plus tatouer donneraient tataouiner… Quoi qu’il en soit, je découvre finalement le substantif lui-même dans Le Français du Canada (1939) de Victor Barbeau [en fait le titre de 1939 est Le Ramage de mon pays : le français tel qu’on le parle au Canada ; ce n’est qu’en 1963 que la réédition s’intitulera Le Français du Canada], qui définit notre taouin comme un « homme sans allure », au double sens physique et moral je suppose, et donne comme exemple « le paysan du Danube ». L’académicien canadien-français, et fondateur de son académie, pense sans doute à l’habitant du Saint-Laurent, mot qui a pris le sens de « retardé ». Ce ringard ou quétaine qu’est le taouin, c’est le colon, au sens dépréciatif (forgé par les gens de villes qui n’ont pas besoin d’être hautes pour dominer les champs et leur faune). C’est le niaiseux."
        },
        {
          "ref": "Michel Beaudry, Ukrainement, Le Journal de Montréal, 26 février 2022",
          "text": "Oui, Trudeau a fait le taouin, l’innocent"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impulsif, qui ne réfléchit pas aux conséquences de ses actes."
      ],
      "id": "fr-taouin-fr-noun-81mEpab4",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ta.wɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-taouin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-taouin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-taouin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-taouin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-taouin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-taouin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-taouin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Idéalités-taouin.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-taouin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Idéalités-taouin.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-taouin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Rawdon (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-taouin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tarla"
    },
    {
      "word": "toton"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "taouin"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "nouait"
    }
  ],
  "categories": [
    "Insultes en français québécois",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le dictionnaire historique d'Antidote affirme qu'il vient de tataouiner en langue d'oïl, lequel viendrait de tatouiller et tatiner; cependant, il y a aussi ressemblance avec l'occitan tavan (voir le sens de tavanard), étant donné que le son /β/ de l'occitan peut être entendu comme une sorte de /w/ par ceux qui n'ont pas ce phonème."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "taouins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "taouine",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "tataouiner"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Hébert, Pour orienter les flèches : notes sur la guerre, la langue et la forêt, Trait d’union, 2002",
          "text": "[…] avec moult croisements étranges, et tâtonner plus tatouer donneraient tataouiner… Quoi qu’il en soit, je découvre finalement le substantif lui-même dans Le Français du Canada (1939) de Victor Barbeau [en fait le titre de 1939 est Le Ramage de mon pays : le français tel qu’on le parle au Canada ; ce n’est qu’en 1963 que la réédition s’intitulera Le Français du Canada], qui définit notre taouin comme un « homme sans allure », au double sens physique et moral je suppose, et donne comme exemple « le paysan du Danube ». L’académicien canadien-français, et fondateur de son académie, pense sans doute à l’habitant du Saint-Laurent, mot qui a pris le sens de « retardé ». Ce ringard ou quétaine qu’est le taouin, c’est le colon, au sens dépréciatif (forgé par les gens de villes qui n’ont pas besoin d’être hautes pour dominer les champs et leur faune). C’est le niaiseux."
        },
        {
          "ref": "Michel Beaudry, Ukrainement, Le Journal de Montréal, 26 février 2022",
          "text": "Oui, Trudeau a fait le taouin, l’innocent"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impulsif, qui ne réfléchit pas aux conséquences de ses actes."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ta.wɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-taouin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-taouin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-taouin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-taouin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-taouin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-taouin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-taouin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Idéalités-taouin.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-taouin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Idéalités-taouin.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-taouin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Rawdon (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-taouin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tarla"
    },
    {
      "word": "toton"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "taouin"
}

Download raw JSONL data for taouin meaning in Français (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.