"ta gueule c’est magique" meaning in Français

See ta gueule c’est magique in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: \ta ɡœl s‿e ma.ʒik\
  1. Utilisé afin de ne pas expliquer des éléments mal justifiés de la fiction, notamment du fantastique ou de la science-fiction. Tags: informal
    Sense id: fr-ta_gueule_c’est_magique-fr-intj-n~17Ya16 Categories (other): Lexique en français des jeux de rôle, Termes informels en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: a wizard did it (Anglais), shut up, it's magic (Anglais)
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "TGCM"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions interjectives en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Termecomposé de ta gueule, c’est et magique."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des jeux de rôle",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes informels en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Utilisé afin de ne pas expliquer des éléments mal justifiés de la fiction, notamment du fantastique ou de la science-fiction."
      ],
      "id": "fr-ta_gueule_c’est_magique-fr-intj-n~17Ya16",
      "raw_tags": [
        "Jeux de rôle"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ta ɡœl s‿e ma.ʒik\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "a wizard did it"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "shut up, it's magic"
    }
  ],
  "word": "ta gueule c’est magique"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "TGCM"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions interjectives en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Termecomposé de ta gueule, c’est et magique."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des jeux de rôle",
        "Termes informels en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Utilisé afin de ne pas expliquer des éléments mal justifiés de la fiction, notamment du fantastique ou de la science-fiction."
      ],
      "raw_tags": [
        "Jeux de rôle"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ta ɡœl s‿e ma.ʒik\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "a wizard did it"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "shut up, it's magic"
    }
  ],
  "word": "ta gueule c’est magique"
}

Download raw JSONL data for ta gueule c’est magique meaning in Français (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.