"syndrome du garde champêtre" meaning in Français

See syndrome du garde champêtre in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \sɛ̃.dʁom dy ɡaʁd ʃɑ̃.pɛtʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-syndrome du garde champêtre.wav
  1. Tendance qu’ont certaines personnes, particulièrement les personnes remplissant des fonctions officielles subalternes, à préférer les mots compliqués aux mots simples. Tags: rare
    Sense id: fr-syndrome_du_garde_champêtre-fr-noun-UVbDTIIs Categories (other): Plaisanteries en français, Termes rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: langue de bois, politiquement correct, hexagonal Translations: sindrom lovočuvara (Croate)

Download JSONL data for syndrome du garde champêtre meaning in Français (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "composé de syndrome et de garde champêtre",
    "Expression créée par l’écrivain Robert Beauvais et ainsi expliquée dans son livre L’hexagonal tel qu’on le parle (1970) : « On sait que le garde champêtre et les autres assermentés en uniforme ayant à choisir entre “nonobstant” et “malgré”, ou “subséquemment” et “ensuite” iront d’instinct vers le plus redondant, cela en vertu de la fascination que les mots exercent, depuis toujours, sur les âmes simples. »"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "langue de bois"
    },
    {
      "word": "politiquement correct"
    },
    {
      "word": "hexagonal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plaisanteries en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Beauvais, L’hexagonal tel qu’on le parle, Hachette, 1970",
          "text": "En raison de ce syndrome du garde champêtre, il y aura toujours des gens pour penser que « ondée » est plus joli que « pluie », qui préféreront « opuscule » à « petit livre », « missive » à « lettre », « expliciter » à « expliquer », « pinacothèque » à « musée », « céphalalgie » à « mal de tête » et trouveront plus distingué d’avoir une protubérance qu’une bosse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tendance qu’ont certaines personnes, particulièrement les personnes remplissant des fonctions officielles subalternes, à préférer les mots compliqués aux mots simples."
      ],
      "id": "fr-syndrome_du_garde_champêtre-fr-noun-UVbDTIIs",
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛ̃.dʁom dy ɡaʁd ʃɑ̃.pɛtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-syndrome du garde champêtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-syndrome_du_garde_champêtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-syndrome_du_garde_champêtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-syndrome_du_garde_champêtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-syndrome_du_garde_champêtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-syndrome du garde champêtre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sindrom lovočuvara"
    }
  ],
  "word": "syndrome du garde champêtre"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en croate",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "composé de syndrome et de garde champêtre",
    "Expression créée par l’écrivain Robert Beauvais et ainsi expliquée dans son livre L’hexagonal tel qu’on le parle (1970) : « On sait que le garde champêtre et les autres assermentés en uniforme ayant à choisir entre “nonobstant” et “malgré”, ou “subséquemment” et “ensuite” iront d’instinct vers le plus redondant, cela en vertu de la fascination que les mots exercent, depuis toujours, sur les âmes simples. »"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "langue de bois"
    },
    {
      "word": "politiquement correct"
    },
    {
      "word": "hexagonal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Plaisanteries en français",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Beauvais, L’hexagonal tel qu’on le parle, Hachette, 1970",
          "text": "En raison de ce syndrome du garde champêtre, il y aura toujours des gens pour penser que « ondée » est plus joli que « pluie », qui préféreront « opuscule » à « petit livre », « missive » à « lettre », « expliciter » à « expliquer », « pinacothèque » à « musée », « céphalalgie » à « mal de tête » et trouveront plus distingué d’avoir une protubérance qu’une bosse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tendance qu’ont certaines personnes, particulièrement les personnes remplissant des fonctions officielles subalternes, à préférer les mots compliqués aux mots simples."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛ̃.dʁom dy ɡaʁd ʃɑ̃.pɛtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-syndrome du garde champêtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-syndrome_du_garde_champêtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-syndrome_du_garde_champêtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-syndrome_du_garde_champêtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-syndrome_du_garde_champêtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-syndrome du garde champêtre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sindrom lovočuvara"
    }
  ],
  "word": "syndrome du garde champêtre"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.