"sur le qui-vive" meaning in Français

See sur le qui-vive in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \syʁ lə ki.viv\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-sur le qui-vive.wav
  1. Très attentif à ce qui se passe et prêt à réagir à la moindre alerte. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-sur_le_qui-vive-fr-adv-Te5lCCGc Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
  2. Très inquiet et craintif. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-sur_le_qui-vive-fr-adv-ggfgR0KO Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: vigilant, sur ses gardes Translations: budna oka (Croate), zabrinut (Croate), esti preta reagi (Espéranto), inquiet com ua cloca qui n’a pas qu’un poric (Occitan), sul quiviva (Occitan), de sobreaviso (Portugais), em estado de alerta (Portugais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir qui-vive"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "[…], et l’on pouvait craindre que toute la construction ne s’en allât par morceaux. De là, pour le charpentier, des transes continuelles, et pour ses hommes l’obligation de demeurer constamment sur le qui-vive."
        },
        {
          "ref": "Valery Larbaud, Fermina Márquez, 1911, réédition Le Livre de Poche, page 24",
          "text": "Mais nous étions toujours sur le qui-vive et prêts à nous cacher dans les taillis à la première alerte."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Dubois, Vous plaisantez, Monsieur Tanner », Éditions de l’Olivier, 2006, page 194",
          "text": "Je restais sur le qui-vive sachant qu’à ce stade du chantier la moindre inattention pouvait être fatale."
        },
        {
          "ref": "Aline Leclerc, « Gilets jaunes » : et les Champs-Elysées se couvrirent de gaz lacrymogènes…, Le Monde. Mis en ligne le 24 novembre 2018",
          "text": "Restant passifs, à discuter du mépris des élites au pouvoir et de leur rêve d’assemblée citoyenne, mais sur le qui-vive, prêts à détaler à la prochaine salve de gaz… pour mieux revenir occuper les lieux ensuite."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre II ; réédition 1879, page 85",
          "text": "La révolution de 1848 trouva donc tous les Rougon sur le qui-vive, exaspérés par leur mauvaise chance et disposés à violer la fortune, s’ils la rencontraient jamais au détour d’un sentier."
        },
        {
          "ref": "Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930",
          "text": "[…] nous menions une vie désordonnée, parce que nous étions toujours sur le qui-vive, prêts à prendre notre essor le lendemain matin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très attentif à ce qui se passe et prêt à réagir à la moindre alerte."
      ],
      "id": "fr-sur_le_qui-vive-fr-adv-Te5lCCGc",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 224",
          "text": "Pour ce qui est de moi, je suis sur le qui-vive, continuellement."
        },
        {
          "ref": "Amélie Nothomb, Cosmétique de l’ennemi, Éditions Albin Michel, Paris, 2001, page 65",
          "text": "Elle prit une allée qui montait. J’admirais sa démarche d’animal sur le qui-vive."
        },
        {
          "ref": "Mathieu Dion, Les signes d’une bulle sur les marchés financiers?, site radio-canada.ca, 17 février 2021",
          "text": "L’avenir des marchés financiers, qui ont atteint de nouveaux sommets mardi, en laisse plus d’un sur le qui-vive."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, p.106, 2018",
          "text": "La diligence enfila une série de canyons vertigineux, où le bruit des roues concassant la pierraille et le martèlement régulier des sabots s’entrechoquaient entre les remparts. Le guide était sur le qui-vive et chacun retenait son souffle, de peur d’un guet-apens. Ce fut une angoisse de chaque instant, une nouvelle version du calme plat avant la tempête, qui rappelait à Gabriel Morange le djebel et ses traquenards."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très inquiet et craintif."
      ],
      "id": "fr-sur_le_qui-vive-fr-adv-ggfgR0KO",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\syʁ lə ki.viv\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-sur le qui-vive.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sur_le_qui-vive.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sur_le_qui-vive.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sur_le_qui-vive.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sur_le_qui-vive.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-sur le qui-vive.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vigilant"
    },
    {
      "word": "sur ses gardes"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "budna oka"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "zabrinut"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "esti preta reagi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "inquiet com ua cloca qui n’a pas qu’un poric"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "sul quiviva"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "de sobreaviso"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "em estado de alerta"
    }
  ],
  "word": "sur le qui-vive"
}
{
  "categories": [
    "Exemples en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir qui-vive"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "[…], et l’on pouvait craindre que toute la construction ne s’en allât par morceaux. De là, pour le charpentier, des transes continuelles, et pour ses hommes l’obligation de demeurer constamment sur le qui-vive."
        },
        {
          "ref": "Valery Larbaud, Fermina Márquez, 1911, réédition Le Livre de Poche, page 24",
          "text": "Mais nous étions toujours sur le qui-vive et prêts à nous cacher dans les taillis à la première alerte."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Dubois, Vous plaisantez, Monsieur Tanner », Éditions de l’Olivier, 2006, page 194",
          "text": "Je restais sur le qui-vive sachant qu’à ce stade du chantier la moindre inattention pouvait être fatale."
        },
        {
          "ref": "Aline Leclerc, « Gilets jaunes » : et les Champs-Elysées se couvrirent de gaz lacrymogènes…, Le Monde. Mis en ligne le 24 novembre 2018",
          "text": "Restant passifs, à discuter du mépris des élites au pouvoir et de leur rêve d’assemblée citoyenne, mais sur le qui-vive, prêts à détaler à la prochaine salve de gaz… pour mieux revenir occuper les lieux ensuite."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre II ; réédition 1879, page 85",
          "text": "La révolution de 1848 trouva donc tous les Rougon sur le qui-vive, exaspérés par leur mauvaise chance et disposés à violer la fortune, s’ils la rencontraient jamais au détour d’un sentier."
        },
        {
          "ref": "Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930",
          "text": "[…] nous menions une vie désordonnée, parce que nous étions toujours sur le qui-vive, prêts à prendre notre essor le lendemain matin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très attentif à ce qui se passe et prêt à réagir à la moindre alerte."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 224",
          "text": "Pour ce qui est de moi, je suis sur le qui-vive, continuellement."
        },
        {
          "ref": "Amélie Nothomb, Cosmétique de l’ennemi, Éditions Albin Michel, Paris, 2001, page 65",
          "text": "Elle prit une allée qui montait. J’admirais sa démarche d’animal sur le qui-vive."
        },
        {
          "ref": "Mathieu Dion, Les signes d’une bulle sur les marchés financiers?, site radio-canada.ca, 17 février 2021",
          "text": "L’avenir des marchés financiers, qui ont atteint de nouveaux sommets mardi, en laisse plus d’un sur le qui-vive."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, p.106, 2018",
          "text": "La diligence enfila une série de canyons vertigineux, où le bruit des roues concassant la pierraille et le martèlement régulier des sabots s’entrechoquaient entre les remparts. Le guide était sur le qui-vive et chacun retenait son souffle, de peur d’un guet-apens. Ce fut une angoisse de chaque instant, une nouvelle version du calme plat avant la tempête, qui rappelait à Gabriel Morange le djebel et ses traquenards."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très inquiet et craintif."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\syʁ lə ki.viv\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-sur le qui-vive.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sur_le_qui-vive.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sur_le_qui-vive.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sur_le_qui-vive.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-sur_le_qui-vive.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-sur le qui-vive.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vigilant"
    },
    {
      "word": "sur ses gardes"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "budna oka"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "zabrinut"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "esti preta reagi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "inquiet com ua cloca qui n’a pas qu’un poric"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "sul quiviva"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "de sobreaviso"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "em estado de alerta"
    }
  ],
  "word": "sur le qui-vive"
}

Download raw JSONL data for sur le qui-vive meaning in Français (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.