"suer sang et eau" meaning in Français

See suer sang et eau in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \sɥe sɑ̃ e o\, \sɥe sɑ̃.k‿e o\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-suer sang et eau.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-suer sang et eau.wav
  1. Se donner beaucoup de mal, de peine ; faire de gros efforts. Tags: figuratively
    Sense id: fr-suer_sang_et_eau-fr-verb-2XdXkMBa Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: coûter sang et eau, galérer [familiar], se décarcasser [familiar] Translations (Faire de gros efforts): Blut und Wasser schwitzen (Allemand), sweat blood (Anglais), suar la cansalada (Catalan), pišati krv (Croate), znojiti se u krvi sojoj (Croate), kan ter içinde kalmak (Turc)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes corporels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français suivis d’un nom commun sans déterminant",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) → voir suer, sang et eau. L’eau dont il s’agit est la sueur."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "M. Grandet était un demi-sot, lourd et assez instruit, qui chaque soir suait sang et eau pendant une heure pour se tenir au courant de notre littérature, c’était son mot."
        },
        {
          "ref": "Joseph Déjacque, « Le Pourquoi » dans Le Libertaire, 17 août 1860",
          "text": "Le rédacteur du Libertaire a sué sang et eau ; il a le cerveau comme les bras courbaturé."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871",
          "text": "Il fut comme entendu tacitement entre eux que la femme suerait sang et eau pour entretenir le mari."
        },
        {
          "ref": "Marius Jacob, Pourquoi j’ai cambriolé, 1905",
          "text": "Ce qui m’a répugné, c’est de suer sang et eau pour l’aumône d’un salaire, c’est de créer des richesses dont j’aurais été frustré."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 84",
          "text": "Tu me coûtes assez gros. Il faut que je sue sang et eau pour vous nourrir."
        },
        {
          "ref": "Daniel Guérin, Un jeune homme excentrique, Julliard, 1965, page 123",
          "text": "J’avais sué sang et eau pour essayer de pénétrer l’étrange et trop subtile et trop paradoxale pensée de l’évêque irlandais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se donner beaucoup de mal, de peine ; faire de gros efforts."
      ],
      "id": "fr-suer_sang_et_eau-fr-verb-2XdXkMBa",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɥe sɑ̃ e o\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɥe sɑ̃.k‿e o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-suer sang et eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-suer_sang_et_eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-suer_sang_et_eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-suer_sang_et_eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-suer_sang_et_eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-suer sang et eau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-suer sang et eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-suer_sang_et_eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-suer_sang_et_eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-suer_sang_et_eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-suer_sang_et_eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-suer sang et eau.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "coûter sang et eau"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "galérer"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "se décarcasser"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Faire de gros efforts",
      "sense_index": 1,
      "word": "Blut und Wasser schwitzen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Faire de gros efforts",
      "sense_index": 1,
      "word": "sweat blood"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Faire de gros efforts",
      "sense_index": 1,
      "word": "suar la cansalada"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Faire de gros efforts",
      "sense_index": 1,
      "word": "pišati krv"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Faire de gros efforts",
      "sense_index": 1,
      "word": "znojiti se u krvi sojoj"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Faire de gros efforts",
      "sense_index": 1,
      "word": "kan ter içinde kalmak"
    }
  ],
  "word": "suer sang et eau"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Idiotismes corporels en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en turc",
    "Verbes en français suivis d’un nom commun sans déterminant",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) → voir suer, sang et eau. L’eau dont il s’agit est la sueur."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "M. Grandet était un demi-sot, lourd et assez instruit, qui chaque soir suait sang et eau pendant une heure pour se tenir au courant de notre littérature, c’était son mot."
        },
        {
          "ref": "Joseph Déjacque, « Le Pourquoi » dans Le Libertaire, 17 août 1860",
          "text": "Le rédacteur du Libertaire a sué sang et eau ; il a le cerveau comme les bras courbaturé."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871",
          "text": "Il fut comme entendu tacitement entre eux que la femme suerait sang et eau pour entretenir le mari."
        },
        {
          "ref": "Marius Jacob, Pourquoi j’ai cambriolé, 1905",
          "text": "Ce qui m’a répugné, c’est de suer sang et eau pour l’aumône d’un salaire, c’est de créer des richesses dont j’aurais été frustré."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 84",
          "text": "Tu me coûtes assez gros. Il faut que je sue sang et eau pour vous nourrir."
        },
        {
          "ref": "Daniel Guérin, Un jeune homme excentrique, Julliard, 1965, page 123",
          "text": "J’avais sué sang et eau pour essayer de pénétrer l’étrange et trop subtile et trop paradoxale pensée de l’évêque irlandais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se donner beaucoup de mal, de peine ; faire de gros efforts."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɥe sɑ̃ e o\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɥe sɑ̃.k‿e o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-suer sang et eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-suer_sang_et_eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-suer_sang_et_eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-suer_sang_et_eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-suer_sang_et_eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-suer sang et eau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-suer sang et eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-suer_sang_et_eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-suer_sang_et_eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-suer_sang_et_eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-suer_sang_et_eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-suer sang et eau.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "coûter sang et eau"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "galérer"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "se décarcasser"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Faire de gros efforts",
      "sense_index": 1,
      "word": "Blut und Wasser schwitzen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Faire de gros efforts",
      "sense_index": 1,
      "word": "sweat blood"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Faire de gros efforts",
      "sense_index": 1,
      "word": "suar la cansalada"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Faire de gros efforts",
      "sense_index": 1,
      "word": "pišati krv"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Faire de gros efforts",
      "sense_index": 1,
      "word": "znojiti se u krvi sojoj"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Faire de gros efforts",
      "sense_index": 1,
      "word": "kan ter içinde kalmak"
    }
  ],
  "word": "suer sang et eau"
}

Download raw JSONL data for suer sang et eau meaning in Français (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.