See struggleforlifeur in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1888) De l’anglais struggle for life (lutte pour la vie), venu par le darwinisme, avec le suffixe -eur.", "Les Cahiers Octave Mirbeau, éd. Société Octave Mirbeau, 2007, volume 14, page 64, en note de bas de page indiquent:", "Le terme « struggleforlifeur » fut utilisé par Alphonse Daudet dans le roman L’Immortel (1888), puis adopté par Paul Bourget dans la Préface du Disciple de 1889. D’un usage éphémère, le terme mérita un article dans le Supplément de 1890 de Grand Dictionnaire universel du dix-neuvième siècle de Larousse, dans lequel le « struggleforlifeur » est défini comme : « Celui qui met en pratique les théories extrêmes du \"struggle for life\", c’est à dire l’anéantissement des faibles par les forts. »" ], "forms": [ { "form": "struggleforlifeurs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "struggleforlifeuse", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "struggle-for-lifeur" }, { "form": "struggle for lifeur" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "ou", "word": "struggle-for-life" }, { "word": "struggleforlifiser" }, { "word": "struggleforlifisme" }, { "word": "struggler" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 221, 238 ] ], "ref": "La Nouvelle revue, 1890, vol.62, page 434", "text": "Les Andoche, braves aubergistes des environs de Paris, ont un neveu ou un cousin, Adrien, qui est fils d'un professeur, bachelier, beau parleur, et qui crève la misère et la faim surle pavé de Paris. Le voici qui paraît, struggleforlifeur lamentable. Il mange, reprend des forces, lutine en vain la fille de la maison […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 162, 179 ], [ 181, 199 ] ], "ref": "Bulletin du Parler français au Canada, É. Marcotte, 1907, vol.5-6, page 374", "text": "Dans les Annales politiques et littéraires du 3 mai (pp. 429 et 430), M. L. Darton écrit deux bonnes colonnes pour inviter les Français à rejeter les expressions struggleforlifeur, struggleforlifeuse, struggleforlifer, strugglelifer, strugglelifeur. Pour conclure, il répète le mot de Sarcey : « O l'anglomanie ! Quelle misère ! Soyons donc Français en France ! »" } ], "glosses": [ "Celui qui lutte pour la vie." ], "id": "fr-struggleforlifeur-fr-noun--WnpbP54", "tags": [ "Anglicism", "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 81, 98 ] ], "ref": "Le Canada français, Université Laval, 1942, vol.30, page 448", "text": "Le père est une « raison sociale », la mère, une vaniteuse fardée, le frère un « struggleforlifeur » sans aucun scrupule ; les filles n'ont pas de caractère: elles imitent leur mère, […]." } ], "glosses": [ "Celui qui exploite autrui plus faible que lui, au nom d'un prétendu darwinisme social." ], "id": "fr-struggleforlifeur-fr-noun-QBz27D7x", "tags": [ "broadly", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-struggleforlifeur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-struggleforlifeur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-struggleforlifeur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-struggleforlifeur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-struggleforlifeur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-struggleforlifeur.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "struggleforlifeur" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1888) De l’anglais struggle for life (lutte pour la vie), venu par le darwinisme, avec le suffixe -eur.", "Les Cahiers Octave Mirbeau, éd. Société Octave Mirbeau, 2007, volume 14, page 64, en note de bas de page indiquent:", "Le terme « struggleforlifeur » fut utilisé par Alphonse Daudet dans le roman L’Immortel (1888), puis adopté par Paul Bourget dans la Préface du Disciple de 1889. D’un usage éphémère, le terme mérita un article dans le Supplément de 1890 de Grand Dictionnaire universel du dix-neuvième siècle de Larousse, dans lequel le « struggleforlifeur » est défini comme : « Celui qui met en pratique les théories extrêmes du \"struggle for life\", c’est à dire l’anéantissement des faibles par les forts. »" ], "forms": [ { "form": "struggleforlifeurs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "struggleforlifeuse", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "struggle-for-lifeur" }, { "form": "struggle for lifeur" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "ou", "word": "struggle-for-life" }, { "word": "struggleforlifiser" }, { "word": "struggleforlifisme" }, { "word": "struggler" } ], "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 221, 238 ] ], "ref": "La Nouvelle revue, 1890, vol.62, page 434", "text": "Les Andoche, braves aubergistes des environs de Paris, ont un neveu ou un cousin, Adrien, qui est fils d'un professeur, bachelier, beau parleur, et qui crève la misère et la faim surle pavé de Paris. Le voici qui paraît, struggleforlifeur lamentable. Il mange, reprend des forces, lutine en vain la fille de la maison […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 162, 179 ], [ 181, 199 ] ], "ref": "Bulletin du Parler français au Canada, É. Marcotte, 1907, vol.5-6, page 374", "text": "Dans les Annales politiques et littéraires du 3 mai (pp. 429 et 430), M. L. Darton écrit deux bonnes colonnes pour inviter les Français à rejeter les expressions struggleforlifeur, struggleforlifeuse, struggleforlifer, strugglelifer, strugglelifeur. Pour conclure, il répète le mot de Sarcey : « O l'anglomanie ! Quelle misère ! Soyons donc Français en France ! »" } ], "glosses": [ "Celui qui lutte pour la vie." ], "tags": [ "Anglicism", "rare" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 81, 98 ] ], "ref": "Le Canada français, Université Laval, 1942, vol.30, page 448", "text": "Le père est une « raison sociale », la mère, une vaniteuse fardée, le frère un « struggleforlifeur » sans aucun scrupule ; les filles n'ont pas de caractère: elles imitent leur mère, […]." } ], "glosses": [ "Celui qui exploite autrui plus faible que lui, au nom d'un prétendu darwinisme social." ], "tags": [ "broadly", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-struggleforlifeur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-struggleforlifeur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-struggleforlifeur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-struggleforlifeur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-struggleforlifeur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-struggleforlifeur.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "struggleforlifeur" }
Download raw JSONL data for struggleforlifeur meaning in Français (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.