See stramoine in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "amorisent" }, { "word": "Armentois" }, { "word": "armentois" }, { "word": "énormisât" }, { "word": "étramions" }, { "word": "maorisent" }, { "word": "maronites" }, { "word": "materions" }, { "word": "mâterions" }, { "word": "Méarotins" }, { "word": "méarotins" }, { "word": "mentorais" }, { "word": "minorâtes" }, { "word": "Monastier" }, { "word": "monterais" }, { "word": "Morétains" }, { "word": "morétains" }, { "word": "ramentois" }, { "word": "ransomite" }, { "word": "remations" }, { "word": "remâtions" }, { "word": "remontais" }, { "word": "retamions" }, { "word": "rétamions" }, { "word": "rointâmes" }, { "word": "romaniste" }, { "word": "romanités" }, { "word": "romantise" }, { "word": "romantisé" }, { "word": "Saint-Moré" }, { "word": "Saint-Omer" }, { "word": "Saint-Rome" }, { "word": "Stainmore" }, { "word": "tamerions" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes médicinales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes ornementales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes toxiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\an\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arikara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en barbareño", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en cahuilla", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ineseño", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en oneida", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tuscarora", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ventureño", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin stramonium." ], "forms": [ { "form": "stramoines", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "solanées" }, { "word": "datura" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Peut être utilisé avec une majuscule (Stramoine) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "scopolamine" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 83, 92 ] ], "ref": "Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877", "text": "En vertu de ce principe des homœopathes : similia similibus curantur, l’aconit, la stramoine, la jusquiame, seraient capables de susciter cette névrose chez l’homme ou l’animal bien portant, puisqu’ils prétendent la guérir par ces médicaments. C’est ce qui, croyons-nous, est à démontrer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 339, 348 ] ], "ref": "Branimir Šćepanović, La Bouche pleine de terre, 1975. Traduit du serbo-croate par Jean Descat, 1975. Éditions du Rocher, 2008, pp. 77-78.", "text": "Bien sûr, il n’attendait pas un miracle de cette longue feuille rugueuse couverte d’un duvet blanchâtre, mais il eut soudain une envie désespérée de chercher, dans cette prairie aux couleurs chatoyantes et aux odeurs capiteuses, les plantes médicinales dont le nom lui revenait à la mémoire : l’aconit, la belladone, l’ergot de seigle, la stramoine, la jusquiame, le colchique, la digitale, l’adonis, le sénevé, le raisin d’ours, la gentiane, le muguet, la saponaire, la prêle, la potentille, la quintefeuille, le tussilage, le millepertuis, le genévrier, la mille-feuille, l’orchidée, l’aunée, le mélilot et la myrtille." }, { "bold_text_offsets": [ [ 190, 199 ] ], "ref": "Thierry Bourcy & François-Henri Soulié, Ils ont tué Ravaillac, Éditions 12/21, 2018", "text": "On eût dit une grosse graine, à peu près de la taille d’un abricot, mais tout hérissée de petites piques semblables à celle des oursins.\n— La pomme épineuse, répéta Mendès. Autrement dit, « stramoine » ou « datura »." } ], "glosses": [ "Plante annuelle aux feuilles portant des dents aiguës, aux fleurs en forme de trompette et très toxique." ], "id": "fr-stramoine-fr-noun-d8WD5DK~", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stʁa.mwan\\" }, { "ipa": "\\stʁa.mwan\\", "rhymes": "\\an\\" }, { "audio": "Fr-Paris--stramoine.ogg", "ipa": "stʁa.mwan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/Fr-Paris--stramoine.ogg/Fr-Paris--stramoine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--stramoine.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Nico201214-stramoine.wav", "ipa": "stʁa.mwan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Nico201214-stramoine.wav/LL-Q150_(fra)-Nico201214-stramoine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Nico201214-stramoine.wav/LL-Q150_(fra)-Nico201214-stramoine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Nico201214-stramoine.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "datura stramoine" }, { "word": "datura" }, { "word": "chasse-taupe" }, { "word": "herbe du diable" }, { "word": "herbe aux sorciers" }, { "word": "herbes-aux-taupes" }, { "word": "pomme épineuse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Stechapfel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "jimsonweed" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "devil's apple" }, { "lang": "Arikara", "lang_code": "ari", "word": "skačítA" }, { "lang": "Barbareño", "lang_code": "boi", "word": "momoy" }, { "lang": "Cahuilla", "lang_code": "chl", "word": "kíkesewva’al" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "estramoni" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "bijeli kužnjak" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "estramonio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "daturo" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "csattanó maszlag" }, { "lang": "Ineseño", "lang_code": "inz", "word": "momoy" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "stramonio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "doornappel" }, { "lang": "Oneida", "lang_code": "one", "word": "áslok" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "bieluń dziędzierzawa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "estramônio" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "spikklubba" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "durman" }, { "lang": "Tuscarora", "lang_code": "tus", "word": "háʔθruʔ" }, { "lang": "Ventureño", "lang_code": "veo", "word": "mom’oy" } ], "word": "stramoine" }
{ "anagrams": [ { "word": "amorisent" }, { "word": "Armentois" }, { "word": "armentois" }, { "word": "énormisât" }, { "word": "étramions" }, { "word": "maorisent" }, { "word": "maronites" }, { "word": "materions" }, { "word": "mâterions" }, { "word": "Méarotins" }, { "word": "méarotins" }, { "word": "mentorais" }, { "word": "minorâtes" }, { "word": "Monastier" }, { "word": "monterais" }, { "word": "Morétains" }, { "word": "morétains" }, { "word": "ramentois" }, { "word": "ransomite" }, { "word": "remations" }, { "word": "remâtions" }, { "word": "remontais" }, { "word": "retamions" }, { "word": "rétamions" }, { "word": "rointâmes" }, { "word": "romaniste" }, { "word": "romanités" }, { "word": "romantise" }, { "word": "romantisé" }, { "word": "Saint-Moré" }, { "word": "Saint-Omer" }, { "word": "Saint-Rome" }, { "word": "Stainmore" }, { "word": "tamerions" } ], "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Plantes médicinales en français", "Plantes ornementales en français", "Plantes toxiques en français", "Rimes en français en \\an\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arikara", "Traductions en barbareño", "Traductions en cahuilla", "Traductions en catalan", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en hongrois", "Traductions en ineseño", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en oneida", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en tuscarora", "Traductions en ventureño", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin stramonium." ], "forms": [ { "form": "stramoines", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "solanées" }, { "word": "datura" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Peut être utilisé avec une majuscule (Stramoine) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "scopolamine" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 83, 92 ] ], "ref": "Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877", "text": "En vertu de ce principe des homœopathes : similia similibus curantur, l’aconit, la stramoine, la jusquiame, seraient capables de susciter cette névrose chez l’homme ou l’animal bien portant, puisqu’ils prétendent la guérir par ces médicaments. C’est ce qui, croyons-nous, est à démontrer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 339, 348 ] ], "ref": "Branimir Šćepanović, La Bouche pleine de terre, 1975. Traduit du serbo-croate par Jean Descat, 1975. Éditions du Rocher, 2008, pp. 77-78.", "text": "Bien sûr, il n’attendait pas un miracle de cette longue feuille rugueuse couverte d’un duvet blanchâtre, mais il eut soudain une envie désespérée de chercher, dans cette prairie aux couleurs chatoyantes et aux odeurs capiteuses, les plantes médicinales dont le nom lui revenait à la mémoire : l’aconit, la belladone, l’ergot de seigle, la stramoine, la jusquiame, le colchique, la digitale, l’adonis, le sénevé, le raisin d’ours, la gentiane, le muguet, la saponaire, la prêle, la potentille, la quintefeuille, le tussilage, le millepertuis, le genévrier, la mille-feuille, l’orchidée, l’aunée, le mélilot et la myrtille." }, { "bold_text_offsets": [ [ 190, 199 ] ], "ref": "Thierry Bourcy & François-Henri Soulié, Ils ont tué Ravaillac, Éditions 12/21, 2018", "text": "On eût dit une grosse graine, à peu près de la taille d’un abricot, mais tout hérissée de petites piques semblables à celle des oursins.\n— La pomme épineuse, répéta Mendès. Autrement dit, « stramoine » ou « datura »." } ], "glosses": [ "Plante annuelle aux feuilles portant des dents aiguës, aux fleurs en forme de trompette et très toxique." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stʁa.mwan\\" }, { "ipa": "\\stʁa.mwan\\", "rhymes": "\\an\\" }, { "audio": "Fr-Paris--stramoine.ogg", "ipa": "stʁa.mwan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/Fr-Paris--stramoine.ogg/Fr-Paris--stramoine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--stramoine.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Nico201214-stramoine.wav", "ipa": "stʁa.mwan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Nico201214-stramoine.wav/LL-Q150_(fra)-Nico201214-stramoine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Nico201214-stramoine.wav/LL-Q150_(fra)-Nico201214-stramoine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Nico201214-stramoine.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "datura stramoine" }, { "word": "datura" }, { "word": "chasse-taupe" }, { "word": "herbe du diable" }, { "word": "herbe aux sorciers" }, { "word": "herbes-aux-taupes" }, { "word": "pomme épineuse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Stechapfel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "jimsonweed" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "devil's apple" }, { "lang": "Arikara", "lang_code": "ari", "word": "skačítA" }, { "lang": "Barbareño", "lang_code": "boi", "word": "momoy" }, { "lang": "Cahuilla", "lang_code": "chl", "word": "kíkesewva’al" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "estramoni" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "bijeli kužnjak" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "estramonio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "daturo" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "csattanó maszlag" }, { "lang": "Ineseño", "lang_code": "inz", "word": "momoy" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "stramonio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "doornappel" }, { "lang": "Oneida", "lang_code": "one", "word": "áslok" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "bieluń dziędzierzawa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "estramônio" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "spikklubba" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "durman" }, { "lang": "Tuscarora", "lang_code": "tus", "word": "háʔθruʔ" }, { "lang": "Ventureño", "lang_code": "veo", "word": "mom’oy" } ], "word": "stramoine" }
Download raw JSONL data for stramoine meaning in Français (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-23 from the frwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.