"speaker" meaning in Français

See speaker in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \spi.kœʁ\, \spi.kœʁ\, ɛ̃ spi.kœʁ Audio: Fr-speaker.ogg , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-speaker.wav Forms: speakers [plural], speakerine [feminine], speakerine [feminine], speakeuse [feminine], speakeuse [feminine], speakeur
Rhymes: \œʁ\
  1. Président de la Chambre des communes ou de la Chambre des représentants anglophone ; aussi, depuis 2006, de la Chambre des Lords britannique. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-speaker-fr-noun-ICv1dioD Categories (other): Anglicismes en français, Exemples en français, Lexique en français de la politique Topics: politics
  2. Présentateur de télévision.
    Sense id: fr-speaker-fr-noun-bM9zNlNS Categories (other): Exemples en français, Faux anglicismes en français
  3. Homme qui donne les informations à la radio.
    Sense id: fr-speaker-fr-noun-FjXmIM65 Categories (other): Exemples en français, Faux anglicismes en français
  4. Présentateur, orateur, annonceur, porte-parole. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-speaker-fr-noun-vh1AU0d6 Categories (other): Anglicismes en français, Exemples en français
  5. Celui qui est chargé d’annoncer au public le résultat des épreuves sportives.
    Sense id: fr-speaker-fr-noun-KryJI8nE Categories (other): Exemples en français, Faux anglicismes en français, Lexique en français du sport Topics: sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Journalisme): lecteur de nouvelles Synonyms (Politique): président Derived forms: speakerine, speakeuse Translations: anchorman (Anglais), spiker (Croate), anonciaire (Occitan), sprecteu (Wallon)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\œʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ea prononcés /i/ en français",
      "orig": "ea prononcés /i/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "speakerine"
    },
    {
      "word": "speakeuse"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Recueil de copies de pièces relatives aux ambassades du Sʳ de Sabran en Allemagne, à Gênes, en Italie et en Angleterre, entre les années 1629 et 1645. Recueil de copies de pièces ayant pour titre : Livre des negotiations de Monsieur de Sabran, envoyé resident en Angleterre pour le service du roy tres chrestien, le 17ᵐᵉ jour du mois de may 1644, Identifiant : ark:/12148/btv1b9060648v, Source : Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 4138, p. 322, vue 163",
      "text": "Ils envoyerent advertir les speakers des deux chambres, qu’ils desiroiẽt le lundy mataing fer entendre au parlement quelque chose d’Importance. (français moderne : Ils envoyèrent avertir les speakers des deux chambres, qu’ils désiraient le lundi matin faire entendre au parlement quelque chose d’importance.)"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) De l’anglais speaker."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "speakers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "speakerine",
      "sense_index": 2,
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "speakerine",
      "sense_index": 3,
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "speakeuse",
      "sense_index": 4,
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "speakeuse",
      "sense_index": 5,
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "speakeur"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Nicolas Démeunier, Encyclopédie méthodique. Économie politique et diplomatique, tome 1, éd. 1784-1788",
          "text": "Le président de la chambre des communes est appelé Speaker, mot qui signifie parleur, et que les écrivains français traduisen par orateur. On lui a donné ce titre, parce qu'il est le député né de la chambre; c'est lui qui adresse la parole au roi &c ; mais il ne prononce point de discours dans la chambre, il n'y dit que les choses nécessaires au bon ordre; il n'y donne point son suffrage."
        },
        {
          "text": "Le Speaker actuel, Michael Martin, est entré en fonction en 2000 et fut réélu le 11 mai 2005 à la suite des élections générales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Président de la Chambre des communes ou de la Chambre des représentants anglophone ; aussi, depuis 2006, de la Chambre des Lords britannique."
      ],
      "id": "fr-speaker-fr-noun-ICv1dioD",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Faux anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmund Cooper, Pygmalion 2113, traduit de l’anglais par Claude Saunier, Denoël, 1959",
          "text": "Le speaker androïde était grand, avec des traits étonnamment expressifs. Son sourire était un vrai sourire, il pouvait montrer une série d’expressions des plus convaincantes, tout cela au profit de ses auditeurs, sans doute."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Présentateur de télévision."
      ],
      "id": "fr-speaker-fr-noun-bM9zNlNS",
      "raw_tags": [
        "Faux anglicisme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Faux anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Driss Chraïbi, La Civilisation, ma Mère !…, « Etre », Chapitre 5, Folio, 1972",
          "text": "Au bulletin du soir, quand le speaker donnait les informations régionales, ma mère le précédait d’une courte tête."
        },
        {
          "ref": "Comptes rendus des séances de l’Académie d’agriculture de France, 1927",
          "text": "De Belgique et de France, on vient de signaler qu’on entend distinctement le soir la voix du « speaker », l’orchestre et les chants de Sydney (Australie)"
        },
        {
          "ref": "Les Echos des anciens combattants. Organe mensuel de la Fédération française des unions et sociétés d'anciens militaires et combattants, 1924",
          "text": "Le speaker de Radio-Paris a cependant une voix prenante qui devrait convertir de nombreux camarades"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme qui donne les informations à la radio."
      ],
      "id": "fr-speaker-fr-noun-FjXmIM65",
      "raw_tags": [
        "Faux anglicisme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Journal d'agriculture pratique, de jardinage et d'économie domestique, 1874",
          "text": "Elle est, comme le disait un jour l'un de nos meilleurs speakers agricoles, M. Belin, de Brie-Comte-Robert, une vraie corne d'abondance : elle en a la forme, elle en a le contenu"
        },
        {
          "ref": "Musée universel : revue illustrée hebdomadaire, éd. A. Ballue, 1877",
          "text": "A Versailles le simple bavard est orateur ; à Londres, les plus éloquents ne sont que des speakers, des parleurs."
        },
        {
          "ref": "Les Maîtres de la plume : revue bi-mensuelle de littérature et d'art, éd. Baudinière (Paris), 1923",
          "text": "On verra un speaker devant le microphone de Radiola, annonçant les oeuvres musicales exécutées, par les Artistes de l'auditorium que Ton entendra également grâce au gramophone synchronisé"
        },
        {
          "ref": "André Delrieu, La vie d'artiste, éd. H. Souverain (Paris), 1843",
          "text": "Un grand jeune homme fort coquet et fort poli, le speaker de la bande, qui portait des gants jaunes glacés comme un lion de Paris, m'adressa d'abord quelques banalités de salon"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Présentateur, orateur, annonceur, porte-parole."
      ],
      "id": "fr-speaker-fr-noun-vh1AU0d6",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Faux anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du sport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Journal amusant : journal illustré, journal d'images, journal comique, critique, satirique, etc., éd. Aubert et Cⁱᵉ (Paris), 1904",
          "text": "C'est devant une salle archicomble que le speaker a présenté les lutteurs au public."
        },
        {
          "ref": "Le Journal amusant : journal illustré, journal d'images, journal comique, critique, satirique, etc., éd. Aubert et Cⁱᵉ (Paris), 1926",
          "text": "Il fut sifflé et hué d'importance après quoi le speaker n'écoutant que son devoir s'approcha de la rampe et lut : « M. Fallg vous remercie vivement de l'accueil chaleureux, etc., etc »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui est chargé d’annoncer au public le résultat des épreuves sportives."
      ],
      "id": "fr-speaker-fr-noun-KryJI8nE",
      "raw_tags": [
        "Faux anglicisme"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\spi.kœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\spi.kœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-speaker.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ spi.kœʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/Fr-speaker.ogg/Fr-speaker.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-speaker.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-speaker.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-speaker.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-speaker.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-speaker.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-speaker.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-speaker.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Politique",
      "word": "président"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "sense": "Journalisme",
      "word": "lecteur de nouvelles"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "anchorman"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "spiker"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "anonciaire"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "sprecteu"
    }
  ],
  "word": "speaker"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\œʁ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en wallon",
    "ea prononcés /i/ en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "speakerine"
    },
    {
      "word": "speakeuse"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Recueil de copies de pièces relatives aux ambassades du Sʳ de Sabran en Allemagne, à Gênes, en Italie et en Angleterre, entre les années 1629 et 1645. Recueil de copies de pièces ayant pour titre : Livre des negotiations de Monsieur de Sabran, envoyé resident en Angleterre pour le service du roy tres chrestien, le 17ᵐᵉ jour du mois de may 1644, Identifiant : ark:/12148/btv1b9060648v, Source : Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 4138, p. 322, vue 163",
      "text": "Ils envoyerent advertir les speakers des deux chambres, qu’ils desiroiẽt le lundy mataing fer entendre au parlement quelque chose d’Importance. (français moderne : Ils envoyèrent avertir les speakers des deux chambres, qu’ils désiraient le lundi matin faire entendre au parlement quelque chose d’importance.)"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) De l’anglais speaker."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "speakers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "speakerine",
      "sense_index": 2,
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "speakerine",
      "sense_index": 3,
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "speakeuse",
      "sense_index": 4,
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "speakeuse",
      "sense_index": 5,
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "speakeur"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la politique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Nicolas Démeunier, Encyclopédie méthodique. Économie politique et diplomatique, tome 1, éd. 1784-1788",
          "text": "Le président de la chambre des communes est appelé Speaker, mot qui signifie parleur, et que les écrivains français traduisen par orateur. On lui a donné ce titre, parce qu'il est le député né de la chambre; c'est lui qui adresse la parole au roi &c ; mais il ne prononce point de discours dans la chambre, il n'y dit que les choses nécessaires au bon ordre; il n'y donne point son suffrage."
        },
        {
          "text": "Le Speaker actuel, Michael Martin, est entré en fonction en 2000 et fut réélu le 11 mai 2005 à la suite des élections générales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Président de la Chambre des communes ou de la Chambre des représentants anglophone ; aussi, depuis 2006, de la Chambre des Lords britannique."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Faux anglicismes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmund Cooper, Pygmalion 2113, traduit de l’anglais par Claude Saunier, Denoël, 1959",
          "text": "Le speaker androïde était grand, avec des traits étonnamment expressifs. Son sourire était un vrai sourire, il pouvait montrer une série d’expressions des plus convaincantes, tout cela au profit de ses auditeurs, sans doute."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Présentateur de télévision."
      ],
      "raw_tags": [
        "Faux anglicisme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Faux anglicismes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Driss Chraïbi, La Civilisation, ma Mère !…, « Etre », Chapitre 5, Folio, 1972",
          "text": "Au bulletin du soir, quand le speaker donnait les informations régionales, ma mère le précédait d’une courte tête."
        },
        {
          "ref": "Comptes rendus des séances de l’Académie d’agriculture de France, 1927",
          "text": "De Belgique et de France, on vient de signaler qu’on entend distinctement le soir la voix du « speaker », l’orchestre et les chants de Sydney (Australie)"
        },
        {
          "ref": "Les Echos des anciens combattants. Organe mensuel de la Fédération française des unions et sociétés d'anciens militaires et combattants, 1924",
          "text": "Le speaker de Radio-Paris a cependant une voix prenante qui devrait convertir de nombreux camarades"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme qui donne les informations à la radio."
      ],
      "raw_tags": [
        "Faux anglicisme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Journal d'agriculture pratique, de jardinage et d'économie domestique, 1874",
          "text": "Elle est, comme le disait un jour l'un de nos meilleurs speakers agricoles, M. Belin, de Brie-Comte-Robert, une vraie corne d'abondance : elle en a la forme, elle en a le contenu"
        },
        {
          "ref": "Musée universel : revue illustrée hebdomadaire, éd. A. Ballue, 1877",
          "text": "A Versailles le simple bavard est orateur ; à Londres, les plus éloquents ne sont que des speakers, des parleurs."
        },
        {
          "ref": "Les Maîtres de la plume : revue bi-mensuelle de littérature et d'art, éd. Baudinière (Paris), 1923",
          "text": "On verra un speaker devant le microphone de Radiola, annonçant les oeuvres musicales exécutées, par les Artistes de l'auditorium que Ton entendra également grâce au gramophone synchronisé"
        },
        {
          "ref": "André Delrieu, La vie d'artiste, éd. H. Souverain (Paris), 1843",
          "text": "Un grand jeune homme fort coquet et fort poli, le speaker de la bande, qui portait des gants jaunes glacés comme un lion de Paris, m'adressa d'abord quelques banalités de salon"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Présentateur, orateur, annonceur, porte-parole."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Faux anglicismes en français",
        "Lexique en français du sport"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Journal amusant : journal illustré, journal d'images, journal comique, critique, satirique, etc., éd. Aubert et Cⁱᵉ (Paris), 1904",
          "text": "C'est devant une salle archicomble que le speaker a présenté les lutteurs au public."
        },
        {
          "ref": "Le Journal amusant : journal illustré, journal d'images, journal comique, critique, satirique, etc., éd. Aubert et Cⁱᵉ (Paris), 1926",
          "text": "Il fut sifflé et hué d'importance après quoi le speaker n'écoutant que son devoir s'approcha de la rampe et lut : « M. Fallg vous remercie vivement de l'accueil chaleureux, etc., etc »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui est chargé d’annoncer au public le résultat des épreuves sportives."
      ],
      "raw_tags": [
        "Faux anglicisme"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\spi.kœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\spi.kœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-speaker.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ spi.kœʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/Fr-speaker.ogg/Fr-speaker.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-speaker.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-speaker.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-speaker.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-speaker.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-speaker.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-speaker.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-speaker.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Politique",
      "word": "président"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "sense": "Journalisme",
      "word": "lecteur de nouvelles"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "anchorman"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "spiker"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "anonciaire"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "sprecteu"
    }
  ],
  "word": "speaker"
}

Download raw JSONL data for speaker meaning in Français (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.