See sortir le grand jeu in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Lorsque les organistes tirent les registres d’anches de leurs orgues (et non pas les flûtes), c’est ce que l’on appelle tirer le grand-jeu ou encore sortir le grand-jeu car ce sont les tuyaux les plus forts de sonorité. Lorsque l’organiste tire les jeux à bouches, on appelle alors cela tirer le plein-jeu ou encore sortir le plein-jeu." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stéphane Gérard, Thalamus, Éditions Les nouveaux auteurs, 2014, chap. 4", "text": "Mais Françoise ne l'écoutait plus, elle avait sorti le grand jeu : crinière rejetée en arrière, regard de serial fuckeuse, et doigt tapotant négligemment une joue fardée à la truelle." }, { "ref": "pcinpact.com, actualité rédigée en septembre 2006", "text": "À l’IDF, Intel n’est pas le seul à sortir le grand jeu." } ], "glosses": [ "Déployer d’importants moyens." ], "id": "fr-sortir_le_grand_jeu-fr-verb-XbQu4JMA", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɔʁ.tiʁ lə ɡʁɑ̃ jø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sortir le grand jeu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_le_grand_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_le_grand_jeu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_le_grand_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_le_grand_jeu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sortir le grand jeu.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Déployer d’importants moyens", "word": "pull out all the stops" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Déployer d’importants moyens", "word": "bring one’s A game" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Déployer d’importants moyens", "word": "push the boat out" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Déployer d’importants moyens", "word": "upotrijebiti velika sredstva" } ], "word": "sortir le grand jeu" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Verbes intransitifs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Lorsque les organistes tirent les registres d’anches de leurs orgues (et non pas les flûtes), c’est ce que l’on appelle tirer le grand-jeu ou encore sortir le grand-jeu car ce sont les tuyaux les plus forts de sonorité. Lorsque l’organiste tire les jeux à bouches, on appelle alors cela tirer le plein-jeu ou encore sortir le plein-jeu." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Stéphane Gérard, Thalamus, Éditions Les nouveaux auteurs, 2014, chap. 4", "text": "Mais Françoise ne l'écoutait plus, elle avait sorti le grand jeu : crinière rejetée en arrière, regard de serial fuckeuse, et doigt tapotant négligemment une joue fardée à la truelle." }, { "ref": "pcinpact.com, actualité rédigée en septembre 2006", "text": "À l’IDF, Intel n’est pas le seul à sortir le grand jeu." } ], "glosses": [ "Déployer d’importants moyens." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɔʁ.tiʁ lə ɡʁɑ̃ jø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sortir le grand jeu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_le_grand_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_le_grand_jeu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_le_grand_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-sortir_le_grand_jeu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sortir le grand jeu.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Déployer d’importants moyens", "word": "pull out all the stops" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Déployer d’importants moyens", "word": "bring one’s A game" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Déployer d’importants moyens", "word": "push the boat out" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Déployer d’importants moyens", "word": "upotrijebiti velika sredstva" } ], "word": "sortir le grand jeu" }
Download raw JSONL data for sortir le grand jeu meaning in Français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.