See soldatesque in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -esque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛsk\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "soldatesquement" } ], "etymology_texts": [ "(1556) De l’italien soldatesco.Dérivé de soldat, avec le suffixe -esque." ], "forms": [ { "form": "soldatesques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hippolyte Castille; Le Prince de Talleyrand, 1857", "text": "C’est de lui que le maréchal Lannes disait trente ans plus tard, avec un esprit soldatesque: « Si, pendant qu’il vous parle, son derrière venait à recevoir un coup de pied, sa figure ne vous en dirait rien. »" }, { "ref": "Xavier de Hauteclocque, La tragédie brune, Nouvelle Revue Critique, 1934, p.57", "text": "Ces étudiantes national-socialistes cent pour cent affichent volontiers une allure soldatesque qui contraste, étrangement, avec leur pruderie réelle et touchante." }, { "ref": "Denis de Rougemont, L’Amour et l’Occident, édition de 1946", "text": "Mais l’argot soldatesque et civil nous fourniraient une profusion d’exemples d’une verdeur encore plus significative." } ], "glosses": [ "Relatif aux soldats." ], "id": "fr-soldatesque-fr-adj-3kurgJEp", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɔl.da.tɛsk\\" }, { "ipa": "\\sɔl.da.tɛsk\\", "rhymes": "\\ɛsk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-soldatesque.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-soldatesque.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "soldatski" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "soldadesco" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "soldatesco" } ], "word": "soldatesque" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -esque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛsk\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1556) De l’italien soldatesco.Dérivé de soldat, avec le suffixe -esque." ], "forms": [ { "form": "soldatesques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Le Trésor du manoir de Streetham, 1932", "text": "La soldatesque de Cromwell ne vous a pas tout pris alors." }, { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Les « Portugais », très éprouvés par les abus de la soldatesque, menacèrent de quitter la ville." }, { "ref": "Claude Imbert, éditorial Le Point, 24 mars 2011", "text": "Le seul viatique de la coalition, c’est la noblesse affichée de sa cause : protéger une population livrée à la soldatesque d’un dictateur cruel." }, { "ref": "Anne-Marie Sicotte, Histoire inédite des Patriotes, Fides, 2016, page 315", "text": "Du Richelieu à la rivière des Mille Isles, les habitants de deux régions parmi les plus prospères du Bas-Canada ont vu la soldatesque se comporter comme si la guerre était déclarée, comme si leur mission était de conquérir un territoire pour se l’accaparer." } ], "glosses": [ "Ensemble de soldats brutaux et indisciplinés." ], "id": "fr-soldatesque-fr-noun-nhStnvDR", "tags": [ "collective", "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɔl.da.tɛsk\\" }, { "ipa": "\\sɔl.da.tɛsk\\", "rhymes": "\\ɛsk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-soldatesque.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-soldatesque.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "rare" ], "word": "soldatesse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Soldateska" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "soldateska" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "soldadesca" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "soldatesk" } ], "word": "soldatesque" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français suffixés avec -esque", "Rimes en français en \\ɛsk\\", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "français" ], "derived": [ { "word": "soldatesquement" } ], "etymology_texts": [ "(1556) De l’italien soldatesco.Dérivé de soldat, avec le suffixe -esque." ], "forms": [ { "form": "soldatesques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Hippolyte Castille; Le Prince de Talleyrand, 1857", "text": "C’est de lui que le maréchal Lannes disait trente ans plus tard, avec un esprit soldatesque: « Si, pendant qu’il vous parle, son derrière venait à recevoir un coup de pied, sa figure ne vous en dirait rien. »" }, { "ref": "Xavier de Hauteclocque, La tragédie brune, Nouvelle Revue Critique, 1934, p.57", "text": "Ces étudiantes national-socialistes cent pour cent affichent volontiers une allure soldatesque qui contraste, étrangement, avec leur pruderie réelle et touchante." }, { "ref": "Denis de Rougemont, L’Amour et l’Occident, édition de 1946", "text": "Mais l’argot soldatesque et civil nous fourniraient une profusion d’exemples d’une verdeur encore plus significative." } ], "glosses": [ "Relatif aux soldats." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɔl.da.tɛsk\\" }, { "ipa": "\\sɔl.da.tɛsk\\", "rhymes": "\\ɛsk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-soldatesque.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-soldatesque.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "soldatski" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "soldadesco" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "soldatesco" } ], "word": "soldatesque" } { "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français suffixés avec -esque", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛsk\\", "Traductions en allemand", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en suédois", "français" ], "etymology_texts": [ "(1556) De l’italien soldatesco.Dérivé de soldat, avec le suffixe -esque." ], "forms": [ { "form": "soldatesques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Le Trésor du manoir de Streetham, 1932", "text": "La soldatesque de Cromwell ne vous a pas tout pris alors." }, { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Les « Portugais », très éprouvés par les abus de la soldatesque, menacèrent de quitter la ville." }, { "ref": "Claude Imbert, éditorial Le Point, 24 mars 2011", "text": "Le seul viatique de la coalition, c’est la noblesse affichée de sa cause : protéger une population livrée à la soldatesque d’un dictateur cruel." }, { "ref": "Anne-Marie Sicotte, Histoire inédite des Patriotes, Fides, 2016, page 315", "text": "Du Richelieu à la rivière des Mille Isles, les habitants de deux régions parmi les plus prospères du Bas-Canada ont vu la soldatesque se comporter comme si la guerre était déclarée, comme si leur mission était de conquérir un territoire pour se l’accaparer." } ], "glosses": [ "Ensemble de soldats brutaux et indisciplinés." ], "tags": [ "collective", "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɔl.da.tɛsk\\" }, { "ipa": "\\sɔl.da.tɛsk\\", "rhymes": "\\ɛsk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-soldatesque.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-soldatesque.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-soldatesque.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "rare" ], "word": "soldatesse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Soldateska" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "soldateska" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "soldadesca" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "soldatesk" } ], "word": "soldatesque" }
Download raw JSONL data for soldatesque meaning in Français (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.