"sis" meaning in Français

See sis in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \si\, \si\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-sis.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sis.wav Forms: sise [singular, feminine], sises [plural, feminine]
  1. Qui est situé.
    Sense id: fr-sis-fr-adj-9L2ZUzIW Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la justice
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: situated (Anglais), located (Anglais), smješten (Croate), sito [masculine] (Espagnol), sita [feminine] (Espagnol), gelegen (Néerlandais), sito (Portugais), situado (Portugais)

Verb

IPA: \si\, \si\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-sis.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sis.wav Forms: je sis [past], tu sis [past]
  1. Participe passé masculin singulier de seoir. Form of: seoir
    Sense id: fr-sis-fr-verb-YohN2uX2 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  2. Participe passé masculin pluriel de seoir. Form of: seoir
    Sense id: fr-sis-fr-verb-efIHnprN Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  3. Première personne du singulier du passé simple de seoir. Tags: rare Form of: seoir
    Sense id: fr-sis-fr-verb-cFun5I2o Categories (other): Exemples en français, Termes rares en français
  4. Deuxième personne du singulier du passé simple de seoir. Tags: rare Form of: seoir
    Sense id: fr-sis-fr-verb-MhbW-aSL Categories (other): Termes rares en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ISS"
    },
    {
      "word": "SSI"
    },
    {
      "word": "ssi"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de seoir, en latin sessus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sise",
      "ipas": [
        "\\siz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "sises",
      "ipas": [
        "\\siz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la justice",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Plusieurs personnes étaient groupées au bout du village, dans la cour d’une méchante auberge, sise à l’embranchement des routes de Nemours et de Moret."
        },
        {
          "ref": "DjamelAlilat, Les secrets de la grotte de Gueldaman le 22 mai 2014 sur www.elwatan.com",
          "text": "Dans notre édition du 4 septembre 2011, nous avions consacré un long reportage à cette fabuleuse grotte préhistorique nichée dans le flanc de l’Adrar Gueldaman. Elle est sise dans la commune de Bouhamza, à un jet de pierre de la ville d’Akbou, dans la wilaya de Béjaïa et les premières fouilles avaient révélé les vestiges liés à la présence humaine dans cette étroite vallée, coincée entre le Boussellam et la Soummam pendant plusieurs milliers d’années."
        },
        {
          "ref": "ClémentineGallot, Garçons de café : la risette du succès, dans Libération, nᵒ 11163, du mercredi 12 avril 2017, p.19",
          "text": "C'est au Procope, vénérable institution sise près du carrefour de l'Odéon, que sont apparus les premiers garçons de café, à partir de 1686."
        },
        {
          "ref": "CatherineCalvet, Marcel Dorigny : « À Paris, il faudrait redonner du sens plutôt qu’effacer les noms », Libération, 22 aout 2017",
          "text": "On peut citer deux anciennes enseignes parisiennes : au Planteur et au Nègre joyeux. Le premier était un grossiste de produits coloniaux sis rue des Petits-Carreaux en 1840."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est situé."
      ],
      "id": "fr-sis-fr-adj-9L2ZUzIW",
      "raw_tags": [
        "Justice"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-sis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-sis.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sis.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "situated"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "located"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "smješten"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sito"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sita"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "gelegen"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "sito"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "situado"
    }
  ],
  "word": "sis"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ISS"
    },
    {
      "word": "SSI"
    },
    {
      "word": "ssi"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de seoir, en latin sessus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je sis",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tu sis",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "seoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de seoir."
      ],
      "id": "fr-sis-fr-verb-YohN2uX2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "seoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin pluriel de seoir."
      ],
      "id": "fr-sis-fr-verb-efIHnprN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Baptiste Rousseau, Annales poétique depuis l’origine de la poésie françoise, Tome 33, 1785, page 225",
          "text": "Au carabet, lorſque je ſis à table,\nJe ne bois qu’à ma ſoif, & que le cœur m’en dit:\nMais quand Margot me tient au lit,\nTout-ci, tout-ca,\nPar-ci, par-là !"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "seoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du passé simple de seoir."
      ],
      "id": "fr-sis-fr-verb-cFun5I2o",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "seoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du passé simple de seoir."
      ],
      "id": "fr-sis-fr-verb-MhbW-aSL",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-sis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-sis.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sis.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sis"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ISS"
    },
    {
      "word": "SSI"
    },
    {
      "word": "ssi"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Palindromes en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de seoir, en latin sessus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sise",
      "ipas": [
        "\\siz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "sises",
      "ipas": [
        "\\siz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la justice"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Plusieurs personnes étaient groupées au bout du village, dans la cour d’une méchante auberge, sise à l’embranchement des routes de Nemours et de Moret."
        },
        {
          "ref": "DjamelAlilat, Les secrets de la grotte de Gueldaman le 22 mai 2014 sur www.elwatan.com",
          "text": "Dans notre édition du 4 septembre 2011, nous avions consacré un long reportage à cette fabuleuse grotte préhistorique nichée dans le flanc de l’Adrar Gueldaman. Elle est sise dans la commune de Bouhamza, à un jet de pierre de la ville d’Akbou, dans la wilaya de Béjaïa et les premières fouilles avaient révélé les vestiges liés à la présence humaine dans cette étroite vallée, coincée entre le Boussellam et la Soummam pendant plusieurs milliers d’années."
        },
        {
          "ref": "ClémentineGallot, Garçons de café : la risette du succès, dans Libération, nᵒ 11163, du mercredi 12 avril 2017, p.19",
          "text": "C'est au Procope, vénérable institution sise près du carrefour de l'Odéon, que sont apparus les premiers garçons de café, à partir de 1686."
        },
        {
          "ref": "CatherineCalvet, Marcel Dorigny : « À Paris, il faudrait redonner du sens plutôt qu’effacer les noms », Libération, 22 aout 2017",
          "text": "On peut citer deux anciennes enseignes parisiennes : au Planteur et au Nègre joyeux. Le premier était un grossiste de produits coloniaux sis rue des Petits-Carreaux en 1840."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est situé."
      ],
      "raw_tags": [
        "Justice"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-sis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-sis.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sis.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "situated"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "located"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "smješten"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sito"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sita"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "gelegen"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "sito"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "situado"
    }
  ],
  "word": "sis"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ISS"
    },
    {
      "word": "SSI"
    },
    {
      "word": "ssi"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Palindromes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de seoir, en latin sessus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je sis",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tu sis",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "seoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de seoir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "seoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin pluriel de seoir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Baptiste Rousseau, Annales poétique depuis l’origine de la poésie françoise, Tome 33, 1785, page 225",
          "text": "Au carabet, lorſque je ſis à table,\nJe ne bois qu’à ma ſoif, & que le cœur m’en dit:\nMais quand Margot me tient au lit,\nTout-ci, tout-ca,\nPar-ci, par-là !"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "seoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du passé simple de seoir."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes rares en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "seoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du passé simple de seoir."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-sis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-sis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-sis.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sis.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sis"
}

Download raw JSONL data for sis meaning in Français (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.