See set in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "EST" }, { "word": "Est" }, { "word": "est" }, { "word": "est’" }, { "word": "Éts" }, { "word": "Ste" }, { "word": "Sté" }, { "word": "sté" }, { "word": "tes" }, { "word": "tés" }, { "word": "t’es" }, { "word": "tsé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Et prononcés /ɛt/ en français", "orig": "et prononcés /ɛt/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "set the table" } ], "etymology_texts": [ "(1833) Attesté ^([1]) pour la première fois avec le sens étymologique de « clan, coterie », sens encore sensible dans jet set. De l’anglais set déverbal de to set (« établir, disposer »), emprunt à l’ancien français sete (« groupe de personnes de même croyance » → voir secte) et qui a pris le sens de « ensemble de choses, collection d'objets »." ], "forms": [ { "form": "sets", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "jet set" }, { "word": "tie break" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guérin 1892", "text": "Robin se rapprochait, en défaisant son paquet. Que dit-on de ce set de pelleteries, demanda-t-il ?" }, { "text": "Set de table, ensemble des napperons, des serviettes éventuellement assortis ensemble et à la nappe. Note : Cet usage particulier, inspiré de l’anglais, est critiqué par l'OQLF, qui recommande d’y substituer « ensemble de napperons »." }, { "ref": "Chr. Collange, Je veux rentrer à la maison, Paris, Grasset, 1979", "text": "Une soupière fumante sur une nappe blanche (...). Le steak haché, les frites surgelées et les sets de table en plastique font très bien l'affaire pour l'ordinaire." } ], "glosses": [ "Ensemble, trousse, équipement, assortiment." ], "id": "fr-set-fr-noun-OLYj37BD", "note": "Cet usage particulier, inspiré de l’anglais, est critiqué par l'OQLF, qui recommande d’y substituer ensemble, mobilier, lot ou trousseau" }, { "glosses": [ "Ensemble, trousse, équipement, assortiment.", "Chacun de ces napperons, napperon." ], "id": "fr-set-fr-noun-N58lYMmz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du sport", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Manche, partie d’un match." ], "id": "fr-set-fr-noun-88Ong3lA", "note": "Cet usage particulier, inspiré de l’anglais, est critiqué par l'OQLF, qui recommande d’y substituer manche", "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du tennis", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gustavo Kuerten, Guga: Un Brésilien, une passion française, en collaboration avec Luis Colombini, traduit du portugais par Natália dos Santos Ferreira, Paris : Éditions Talent sport, 2015", "text": "J'ai tout donné. Je suis allé encore plus loin : j'ai pris son service, cogné, sorti des aces, des volées, des passing-shots, tout l'arsenal. J'ai remporté le troisième set 6-3. Le match m'appartenait !" } ], "glosses": [ "Manche, partie d’un match.", "Au tennis, unité du score comportant au moins six jeux." ], "id": "fr-set-fr-noun-RHK06q~n", "topics": [ "sports", "tennis" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du tennis de table", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Manche, partie d’un match.", "Partie d'un match comptant onze points (anciennement 21 avant 2001) avec un écart final d'au moins deux points." ], "id": "fr-set-fr-noun-siACFZo~", "raw_tags": [ "Tennis de table" ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du volley-ball", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La Croix,1ᵉʳ octobre 1986", "text": "Il aura fallu tout le génie de Fabiana (…), de Faure (…), et de Bouvier pour que les tricolores remontent à 13 partout, puis emportent le set." } ], "glosses": [ "Manche, partie d’un match.", "Partie d'un match comptant un minimum de quinze points avec un écart final d'au moins deux points." ], "id": "fr-set-fr-noun-cUZBBS6h", "topics": [ "sports", "volleyball" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul Vialar, Tournez, 1956", "text": "Elle pénétra sur le « set » du STUDIO TROIS. Elle gardait de l’entrevue […] avec le nouveau magnat de la pellicule, un souvenir confus." } ], "glosses": [ "Plateau de télévision ou de cinéma." ], "id": "fr-set-fr-noun-km1EyyrJ", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 30", "text": "Au Minton’s, on trouvait la formule habituelle des boîtes de jazz avec chaque soir un concert en plusieurs sets, entrecoupés de quelques numéros d’animations." } ], "glosses": [ "Ensemble de morceaux joués par un même orchestre au cours d'un concert ou d'une soirée." ], "id": "fr-set-fr-noun-ZcD-dIbN", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-set.wav", "ipa": "sɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-set.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-set.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-set.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-set.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-set.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-set.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-set.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-set.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-set.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-set.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-set.wav" } ], "tags": [ "Anglicism", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ensemble, trousse, équipement, assortiment.", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter", "masculine" ], "word": "Set" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Sport), Manche, partie de match.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Satz" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Sport), Manche, partie de match.", "sense_index": 2, "word": "set" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Plateau de télévision ou de cinéma.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Set" } ], "word": "set" }
{ "anagrams": [ { "word": "EST" }, { "word": "Est" }, { "word": "est" }, { "word": "est’" }, { "word": "Éts" }, { "word": "Ste" }, { "word": "Sté" }, { "word": "sté" }, { "word": "tes" }, { "word": "tés" }, { "word": "t’es" }, { "word": "tsé" } ], "categories": [ "Anglicismes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en croate", "et prononcés /ɛt/ en français", "français" ], "derived": [ { "word": "set the table" } ], "etymology_texts": [ "(1833) Attesté ^([1]) pour la première fois avec le sens étymologique de « clan, coterie », sens encore sensible dans jet set. De l’anglais set déverbal de to set (« établir, disposer »), emprunt à l’ancien français sete (« groupe de personnes de même croyance » → voir secte) et qui a pris le sens de « ensemble de choses, collection d'objets »." ], "forms": [ { "form": "sets", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "jet set" }, { "word": "tie break" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Guérin 1892", "text": "Robin se rapprochait, en défaisant son paquet. Que dit-on de ce set de pelleteries, demanda-t-il ?" }, { "text": "Set de table, ensemble des napperons, des serviettes éventuellement assortis ensemble et à la nappe. Note : Cet usage particulier, inspiré de l’anglais, est critiqué par l'OQLF, qui recommande d’y substituer « ensemble de napperons »." }, { "ref": "Chr. Collange, Je veux rentrer à la maison, Paris, Grasset, 1979", "text": "Une soupière fumante sur une nappe blanche (...). Le steak haché, les frites surgelées et les sets de table en plastique font très bien l'affaire pour l'ordinaire." } ], "glosses": [ "Ensemble, trousse, équipement, assortiment." ], "note": "Cet usage particulier, inspiré de l’anglais, est critiqué par l'OQLF, qui recommande d’y substituer ensemble, mobilier, lot ou trousseau" }, { "glosses": [ "Ensemble, trousse, équipement, assortiment.", "Chacun de ces napperons, napperon." ] }, { "categories": [ "Lexique en français du sport" ], "glosses": [ "Manche, partie d’un match." ], "note": "Cet usage particulier, inspiré de l’anglais, est critiqué par l'OQLF, qui recommande d’y substituer manche", "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du tennis" ], "examples": [ { "ref": "Gustavo Kuerten, Guga: Un Brésilien, une passion française, en collaboration avec Luis Colombini, traduit du portugais par Natália dos Santos Ferreira, Paris : Éditions Talent sport, 2015", "text": "J'ai tout donné. Je suis allé encore plus loin : j'ai pris son service, cogné, sorti des aces, des volées, des passing-shots, tout l'arsenal. J'ai remporté le troisième set 6-3. Le match m'appartenait !" } ], "glosses": [ "Manche, partie d’un match.", "Au tennis, unité du score comportant au moins six jeux." ], "topics": [ "sports", "tennis" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du tennis de table" ], "glosses": [ "Manche, partie d’un match.", "Partie d'un match comptant onze points (anciennement 21 avant 2001) avec un écart final d'au moins deux points." ], "raw_tags": [ "Tennis de table" ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du volley-ball" ], "examples": [ { "ref": "La Croix,1ᵉʳ octobre 1986", "text": "Il aura fallu tout le génie de Fabiana (…), de Faure (…), et de Bouvier pour que les tricolores remontent à 13 partout, puis emportent le set." } ], "glosses": [ "Manche, partie d’un match.", "Partie d'un match comptant un minimum de quinze points avec un écart final d'au moins deux points." ], "topics": [ "sports", "volleyball" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Paul Vialar, Tournez, 1956", "text": "Elle pénétra sur le « set » du STUDIO TROIS. Elle gardait de l’entrevue […] avec le nouveau magnat de la pellicule, un souvenir confus." } ], "glosses": [ "Plateau de télévision ou de cinéma." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique" ], "examples": [ { "ref": "Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 30", "text": "Au Minton’s, on trouvait la formule habituelle des boîtes de jazz avec chaque soir un concert en plusieurs sets, entrecoupés de quelques numéros d’animations." } ], "glosses": [ "Ensemble de morceaux joués par un même orchestre au cours d'un concert ou d'une soirée." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-set.wav", "ipa": "sɛt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-set.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-set.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-set.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-set.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-set.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-set.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-set.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-set.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-set.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-set.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-set.wav" } ], "tags": [ "Anglicism", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ensemble, trousse, équipement, assortiment.", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter", "masculine" ], "word": "Set" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Sport), Manche, partie de match.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Satz" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Sport), Manche, partie de match.", "sense_index": 2, "word": "set" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Plateau de télévision ou de cinéma.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Set" } ], "word": "set" }
Download raw JSONL data for set meaning in Français (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.