"sentine" meaning in Français

See sentine in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \sɑ̃.tin\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sentine.wav Forms: sentines [plural], colspan="2" :Modèle:!\sɑ̃.tin\ [singular]
  1. Cale, partie basse de l’intérieur d’un navire, dans laquelle les eaux s’amassent et croupissent. Tags: dated
    Sense id: fr-sentine-fr-noun-6j3hJ2Z~ Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la marine, Termes vieillis en français Topics: nautical
  2. Endroit malpropre et nauséabond. Tags: figuratively
    Sense id: fr-sentine-fr-noun-SFk-eglL Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  3. Bas-fond, endroit malsain où se concentrent les vices. Tags: figuratively
    Sense id: fr-sentine-fr-noun-WBOyYDRf Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cloaque Derived forms: sentinateur Translations: bilge (Anglais), sentina (Catalan), kaljuža (Croate), sentina (Espagnol), sentina [feminine] (Italien), sentina [feminine] (Portugais), spodina (Tchèque)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "intense"
    },
    {
      "word": "seinent"
    },
    {
      "word": "Sentein"
    },
    {
      "word": "Steinen"
    },
    {
      "word": "Sténien"
    },
    {
      "word": "sténien"
    },
    {
      "word": "tiennes"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sentinateur"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin sentina (« fond de cale », « bas-fond »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sentines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\sɑ̃.tin\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Augustin d’Hippone; LXX. Les Priscillianistes, idans Des hérésies, 429, traduction de M. l’abbé Aubert, 1869",
          "text": "Cependant leur symbole est comme une sentine où sont venues converger, horriblement confondues ensemble, les abominations imaginées par les autres hérétiques. Pour mieux dérober aux regards des profanes leurs souillures et leurs turpitudes, ils ne craignent pas de dire à leurs disciples : « Jurez, parjurez-vous ; mais ne dévoilez pas nos mystères »."
        },
        {
          "ref": "Comptes rendus des séances de l'Académie des inscriptions & belles-lettres (France), Éditions Klincksieck, 1974, page 423",
          "text": "Signalons enfin que dans les trous d’anguiller rectangulaires ménagés à la base de chaque couple, de part et d'autre de la quille, et destinés à assurer l'écoulement de l'eau dans la sentine, on a retrouvé intact le cordage, passant d’anguiller en anguiller, qui permettait sans doute le ramonage de ce conduit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cale, partie basse de l’intérieur d’un navire, dans laquelle les eaux s’amassent et croupissent."
      ],
      "id": "fr-sentine-fr-noun-6j3hJ2Z~",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Combien n’ai-je pas escaladé de ces escaliers délabrés, obscurs, empuantis de senteurs écœurantes et sur lesquels s’ouvraient de hideuses sentines, parfois même démunies d’une seule fenêtre !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Endroit malpropre et nauséabond."
      ],
      "id": "fr-sentine-fr-noun-SFk-eglL",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hippolyte Castille, Le Prince de Talleyrand, 1857",
          "text": "Et d’où lui vient cette doctrine ? - De la plus immonde sentine du Palais Royal, la maison du duc d’Orléans."
        },
        {
          "ref": "Georges Darien, 1890, Biribi, discipline militaire : Chapitre XXXV",
          "text": "L’armée, c’est le réceptacle de toutes les mauvaises passions, la sentine de tous les vices. Tout le monde vole, là-dedans, depuis le caporal d’ordinaire, depuis l’homme de corvée qui tient une anse du panier, jusqu’à l’intendant général, jusqu’au ministre. Ce qui se nomme « gratte » et « rabiau » en bas s’appelle en haut « boni » et « pot-de-vin ». Tout le monde s’y déteste, tout le monde s’y envie, tout le monde s’y torture, tout le monde s’y espionne, tout le monde s’y dénonce."
        },
        {
          "ref": "Érasme, Éloge de la folie, Traduction par G. Lejeal en 1899",
          "text": "À l’exemple de Juvénal, je ne suis pas descendu dans la sentine des vices pour la remuer, j’ai plutôt passé gaiement en revue les ridicules que les turpitudes."
        },
        {
          "ref": "Pierre Louÿs, Les Aventures du roi Pausole, 1901",
          "text": "Si je n’avais été prévenu, je me serais cru transporté par un songe diabolique dans les sentines de Suburre, dans les lupanars de Capoue."
        },
        {
          "ref": "Joseph Reinach, Histoire de l’Affaire Dreyfus, Volume 1 : Le procès de 1894, [1901] : Chapitre premier : Mercier",
          "text": "Le contre-espionnage […] donnait à des officiers l’habitude des faux, et tentait certains agents d’étendre, cette fois pour leur propre compte, leurs opérations. Le métier est profitable, […] mais il est si ignoble que les derniers restes de la conscience ont vite fait d’y sombrer. […] Engrenage inextricable et fécond en vilenies de toutes sortes, où le mensonge ne se distingue plus de la vérité, tricheurs contre tricheurs. Tous les dés sont pipés. […] Dans cette sentine des espions, chacun suspecte son voisin de trahison et l’en accuse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bas-fond, endroit malsain où se concentrent les vices."
      ],
      "id": "fr-sentine-fr-noun-WBOyYDRf",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɑ̃.tin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sentine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sentine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sentine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sentine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sentine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sentine.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cloaque"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bilge"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "sentina"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kaljuža"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "sentina"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sentina"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sentina"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "spodina"
    }
  ],
  "word": "sentine"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "intense"
    },
    {
      "word": "seinent"
    },
    {
      "word": "Sentein"
    },
    {
      "word": "Steinen"
    },
    {
      "word": "Sténien"
    },
    {
      "word": "sténien"
    },
    {
      "word": "tiennes"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sentinateur"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin sentina (« fond de cale », « bas-fond »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sentines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\sɑ̃.tin\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la marine",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Augustin d’Hippone; LXX. Les Priscillianistes, idans Des hérésies, 429, traduction de M. l’abbé Aubert, 1869",
          "text": "Cependant leur symbole est comme une sentine où sont venues converger, horriblement confondues ensemble, les abominations imaginées par les autres hérétiques. Pour mieux dérober aux regards des profanes leurs souillures et leurs turpitudes, ils ne craignent pas de dire à leurs disciples : « Jurez, parjurez-vous ; mais ne dévoilez pas nos mystères »."
        },
        {
          "ref": "Comptes rendus des séances de l'Académie des inscriptions & belles-lettres (France), Éditions Klincksieck, 1974, page 423",
          "text": "Signalons enfin que dans les trous d’anguiller rectangulaires ménagés à la base de chaque couple, de part et d'autre de la quille, et destinés à assurer l'écoulement de l'eau dans la sentine, on a retrouvé intact le cordage, passant d’anguiller en anguiller, qui permettait sans doute le ramonage de ce conduit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cale, partie basse de l’intérieur d’un navire, dans laquelle les eaux s’amassent et croupissent."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Combien n’ai-je pas escaladé de ces escaliers délabrés, obscurs, empuantis de senteurs écœurantes et sur lesquels s’ouvraient de hideuses sentines, parfois même démunies d’une seule fenêtre !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Endroit malpropre et nauséabond."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hippolyte Castille, Le Prince de Talleyrand, 1857",
          "text": "Et d’où lui vient cette doctrine ? - De la plus immonde sentine du Palais Royal, la maison du duc d’Orléans."
        },
        {
          "ref": "Georges Darien, 1890, Biribi, discipline militaire : Chapitre XXXV",
          "text": "L’armée, c’est le réceptacle de toutes les mauvaises passions, la sentine de tous les vices. Tout le monde vole, là-dedans, depuis le caporal d’ordinaire, depuis l’homme de corvée qui tient une anse du panier, jusqu’à l’intendant général, jusqu’au ministre. Ce qui se nomme « gratte » et « rabiau » en bas s’appelle en haut « boni » et « pot-de-vin ». Tout le monde s’y déteste, tout le monde s’y envie, tout le monde s’y torture, tout le monde s’y espionne, tout le monde s’y dénonce."
        },
        {
          "ref": "Érasme, Éloge de la folie, Traduction par G. Lejeal en 1899",
          "text": "À l’exemple de Juvénal, je ne suis pas descendu dans la sentine des vices pour la remuer, j’ai plutôt passé gaiement en revue les ridicules que les turpitudes."
        },
        {
          "ref": "Pierre Louÿs, Les Aventures du roi Pausole, 1901",
          "text": "Si je n’avais été prévenu, je me serais cru transporté par un songe diabolique dans les sentines de Suburre, dans les lupanars de Capoue."
        },
        {
          "ref": "Joseph Reinach, Histoire de l’Affaire Dreyfus, Volume 1 : Le procès de 1894, [1901] : Chapitre premier : Mercier",
          "text": "Le contre-espionnage […] donnait à des officiers l’habitude des faux, et tentait certains agents d’étendre, cette fois pour leur propre compte, leurs opérations. Le métier est profitable, […] mais il est si ignoble que les derniers restes de la conscience ont vite fait d’y sombrer. […] Engrenage inextricable et fécond en vilenies de toutes sortes, où le mensonge ne se distingue plus de la vérité, tricheurs contre tricheurs. Tous les dés sont pipés. […] Dans cette sentine des espions, chacun suspecte son voisin de trahison et l’en accuse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bas-fond, endroit malsain où se concentrent les vices."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɑ̃.tin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sentine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sentine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sentine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sentine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sentine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sentine.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cloaque"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bilge"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "sentina"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kaljuža"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "sentina"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sentina"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sentina"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "spodina"
    }
  ],
  "word": "sentine"
}

Download raw JSONL data for sentine meaning in Français (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.