See semaine des quatre jeudis in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Idiotismes numériques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Marques substitutives en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole guadeloupéen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir semaine, du, quatre et jeudi. (1867) Variante récente de la semaine des deux jeudis (1491) ou des trois jeudis (1532), qui équivalent à « jamais ».", "Au XVᵉ siècle, Guillaume Coquillart évoque déjà la « sepmaine à deux jeudis », dans l’Enqueste d’entre la simple et la rusée (1491).", "Au XVIᵉ siècle, Rabelais évoque la « sepmaine des troys Jeudys », dans Pantagruel (1532).", "Au chapitre 30 des Aventures de Pinocchio (1881), Carlo Collodi révèle que le Pays des Jouets a une semaine composée de six jeudis et un dimanche.", "En France, le jeudi était jour de repos pour les écoliers de 1882 (les lois de Jules Ferry) à 1972. Une semaine contenant quatre jeudis était donc un vœu pieux. L'origine de l'expression est cependant bien antérieure.", "On peut rapprocher cette expression, par assonance, de la désignation caput jejuni (ou plus correctement mais plus rarement, caput jejunii), désignant par la « tête du jeûne » l'entrée en carême le mercredi des cendres, pour laquelle « quatre jeudis » constituerait par plaisanterie une « traduction » estudiantine." ], "forms": [ { "form": "semaines des quatre jeudis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ironies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 46 ] ], "ref": "Emile Guimet, L’orient d’Europe au fusain, 1868", "text": "On rêve parfois à la semaine des quatre jeudis, c’est le symbole de l’impossible." }, { "bold_text_offsets": [ [ 94, 119 ] ], "ref": "Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, éd. Casterman Poche, page 217.", "text": "Fixons même le jour, si tu veux… tiens, le troisième jeudi de la fameuse semaine… tu sais, la semaine des quatre jeudis !" } ], "glosses": [ "Exprime une impossibilité, quelque chose qui n’arrivera jamais." ], "id": "fr-semaine_des_quatre_jeudis-fr-noun-Qa8h~YVs", "tags": [ "figuratively", "ironic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 53, 78 ] ], "ref": "Dimitri des Cognets, Les campagnes BDE & BDA à HEC Paris sur business-cool.com. Mis en ligne le 14 janvier 2018, consulté le 31 août 2020", "text": "[…] le pow interliste est par exemple intégré à la “ semaine des quatre jeudis ”, durant laquelle chaque soir est organisé un pow par l’une des listes en lice, avant le pow commun du jeudi." } ], "glosses": [ "Correspond à la semaine de campagne électorale pour le Bureau des élèves de l’École des Hautes Études Commerciales, marquée par quatre soirées étudiantes au lieu d’une seule hebdomadaire traditionnellement, le jeudi." ], "id": "fr-semaine_des_quatre_jeudis-fr-noun-4YRcaxc1", "raw_tags": [ "Grandes Ecoles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sə.mɛn de katʁ ʒø.di\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-semaine des quatre jeudis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-semaine_des_quatre_jeudis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-semaine_des_quatre_jeudis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-semaine_des_quatre_jeudis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-semaine_des_quatre_jeudis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-semaine des quatre jeudis.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "a cold day in Hell" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "when pigs fly" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "haizerik ez den urtean" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "word": "an lanné kannèl mil nèf san kowosòl" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "kad na šljivi procvjeta trešnja" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "triĵaŭda semajno" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ogni morte di Papa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "l'anno del mai" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "когда рак на горе свистнет" } ], "word": "semaine des quatre jeudis" }
{ "categories": [ "Idiotismes numériques en français", "Locutions nominales en français", "Marques substitutives en français", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en croate", "Traductions en créole guadeloupéen", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir semaine, du, quatre et jeudi. (1867) Variante récente de la semaine des deux jeudis (1491) ou des trois jeudis (1532), qui équivalent à « jamais ».", "Au XVᵉ siècle, Guillaume Coquillart évoque déjà la « sepmaine à deux jeudis », dans l’Enqueste d’entre la simple et la rusée (1491).", "Au XVIᵉ siècle, Rabelais évoque la « sepmaine des troys Jeudys », dans Pantagruel (1532).", "Au chapitre 30 des Aventures de Pinocchio (1881), Carlo Collodi révèle que le Pays des Jouets a une semaine composée de six jeudis et un dimanche.", "En France, le jeudi était jour de repos pour les écoliers de 1882 (les lois de Jules Ferry) à 1972. Une semaine contenant quatre jeudis était donc un vœu pieux. L'origine de l'expression est cependant bien antérieure.", "On peut rapprocher cette expression, par assonance, de la désignation caput jejuni (ou plus correctement mais plus rarement, caput jejunii), désignant par la « tête du jeûne » l'entrée en carême le mercredi des cendres, pour laquelle « quatre jeudis » constituerait par plaisanterie une « traduction » estudiantine." ], "forms": [ { "form": "semaines des quatre jeudis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Ironies en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 46 ] ], "ref": "Emile Guimet, L’orient d’Europe au fusain, 1868", "text": "On rêve parfois à la semaine des quatre jeudis, c’est le symbole de l’impossible." }, { "bold_text_offsets": [ [ 94, 119 ] ], "ref": "Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, éd. Casterman Poche, page 217.", "text": "Fixons même le jour, si tu veux… tiens, le troisième jeudi de la fameuse semaine… tu sais, la semaine des quatre jeudis !" } ], "glosses": [ "Exprime une impossibilité, quelque chose qui n’arrivera jamais." ], "tags": [ "figuratively", "ironic" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 53, 78 ] ], "ref": "Dimitri des Cognets, Les campagnes BDE & BDA à HEC Paris sur business-cool.com. Mis en ligne le 14 janvier 2018, consulté le 31 août 2020", "text": "[…] le pow interliste est par exemple intégré à la “ semaine des quatre jeudis ”, durant laquelle chaque soir est organisé un pow par l’une des listes en lice, avant le pow commun du jeudi." } ], "glosses": [ "Correspond à la semaine de campagne électorale pour le Bureau des élèves de l’École des Hautes Études Commerciales, marquée par quatre soirées étudiantes au lieu d’une seule hebdomadaire traditionnellement, le jeudi." ], "raw_tags": [ "Grandes Ecoles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sə.mɛn de katʁ ʒø.di\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-semaine des quatre jeudis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-semaine_des_quatre_jeudis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-semaine_des_quatre_jeudis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-semaine_des_quatre_jeudis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-semaine_des_quatre_jeudis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-semaine des quatre jeudis.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "a cold day in Hell" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "when pigs fly" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "haizerik ez den urtean" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "word": "an lanné kannèl mil nèf san kowosòl" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "kad na šljivi procvjeta trešnja" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "triĵaŭda semajno" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ogni morte di Papa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "l'anno del mai" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "когда рак на горе свистнет" } ], "word": "semaine des quatre jeudis" }
Download raw JSONL data for semaine des quatre jeudis meaning in Français (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-03 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (1da2133 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.