"se crêper le chignon" meaning in Français

See se crêper le chignon in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \sə kʁɛ.pe lə ʃi.ɲɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se crêper le chignon.wav
  1. S’échanger des horions dans une lutte, en parlant des femmes entre elles. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-se_crêper_le_chignon-fr-verb-1g2bSyvR Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: se coltailler, se chamailler, se prendre aux cheveux Translations: sich in den Haaren kriegen (Allemand), catfight (Anglais), 扯皮 (Chinois), agarrarse del moño (Espagnol), prendersi per i capelli (Italien), s'entrecapigner (Normand), مثل گربه به جان هم افتادن (Persan), si dispetroner (Wallon)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "En parlant d’hommes"
      ],
      "word": "se sauter à la gorge"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Bergerat, Le Capitaine Fracasse : comédie héroïque en 5 actes (adaptée du roman de Théophile Gautier, Le Capitaine Fracasse. Prologue, Premier tableau, Scène IX, pages 234-235. Paris : éditions Charpentier, 1891. Précédé de Enguerrande : poème dramatique et de La Nuit bergamasque : tragi-comédie en 3 actes. Note : la création de la pièce au théâtre semble postérieure (1896) à sa publication imprimée.",
          "text": "On a vu des vertus se crêper le chignon\n Pour ramasser les gants qu’il jette à la sortie !…."
        },
        {
          "ref": "Georges Brassens, chanson Hécatombe, initialement parue en 78 tours en 1952 puis reprise sur son premier album La Mauvaise Réputation en 1953-1954",
          "text": "Vous aurez peu de chance, par contre, d’y voir quelques douzaines de gaillardes se crêper le chignon, surtout à propos de bottes d’oignons."
        },
        {
          "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre XIX, Série noire, Gallimard, 1956, page 165",
          "text": "Ça fait des drames dans sa vie. Des mômes qui veulent se crêper le chignon, se faire la croix des vaches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’échanger des horions dans une lutte, en parlant des femmes entre elles."
      ],
      "id": "fr-se_crêper_le_chignon-fr-verb-1g2bSyvR",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə kʁɛ.pe lə ʃi.ɲɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se crêper le chignon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_crêper_le_chignon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_crêper_le_chignon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_crêper_le_chignon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_crêper_le_chignon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se crêper le chignon.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "se coltailler"
    },
    {
      "word": "se chamailler"
    },
    {
      "word": "se prendre aux cheveux"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich in den Haaren kriegen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "catfight"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "扯皮"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "agarrarse del moño"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "prendersi per i capelli"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "s'entrecapigner"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "مثل گربه به جان هم افتادن"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "si dispetroner"
    }
  ],
  "word": "se crêper le chignon"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en wallon",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "En parlant d’hommes"
      ],
      "word": "se sauter à la gorge"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Bergerat, Le Capitaine Fracasse : comédie héroïque en 5 actes (adaptée du roman de Théophile Gautier, Le Capitaine Fracasse. Prologue, Premier tableau, Scène IX, pages 234-235. Paris : éditions Charpentier, 1891. Précédé de Enguerrande : poème dramatique et de La Nuit bergamasque : tragi-comédie en 3 actes. Note : la création de la pièce au théâtre semble postérieure (1896) à sa publication imprimée.",
          "text": "On a vu des vertus se crêper le chignon\n Pour ramasser les gants qu’il jette à la sortie !…."
        },
        {
          "ref": "Georges Brassens, chanson Hécatombe, initialement parue en 78 tours en 1952 puis reprise sur son premier album La Mauvaise Réputation en 1953-1954",
          "text": "Vous aurez peu de chance, par contre, d’y voir quelques douzaines de gaillardes se crêper le chignon, surtout à propos de bottes d’oignons."
        },
        {
          "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre XIX, Série noire, Gallimard, 1956, page 165",
          "text": "Ça fait des drames dans sa vie. Des mômes qui veulent se crêper le chignon, se faire la croix des vaches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’échanger des horions dans une lutte, en parlant des femmes entre elles."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə kʁɛ.pe lə ʃi.ɲɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se crêper le chignon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_crêper_le_chignon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_crêper_le_chignon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_crêper_le_chignon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_crêper_le_chignon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se crêper le chignon.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "se coltailler"
    },
    {
      "word": "se chamailler"
    },
    {
      "word": "se prendre aux cheveux"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich in den Haaren kriegen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "catfight"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "扯皮"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "agarrarse del moño"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "prendersi per i capelli"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "s'entrecapigner"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "مثل گربه به جان هم افتادن"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "si dispetroner"
    }
  ],
  "word": "se crêper le chignon"
}

Download raw JSONL data for se crêper le chignon meaning in Français (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.