"scripta" meaning in Français

See scripta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \skʁip.ta\ Forms: scriptas [plural]
  1. Forme écrite, écriture d’une langue.
    Sense id: fr-scripta-fr-noun-jB78tLlC Categories (other): Exemples en français, Termes didactiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \skʁip.ta\ Forms: il/elle/on scripta
  1. Troisième personne du singulier du passé simple du verbe scripter. Form of: scripter
    Sense id: fr-scripta-fr-verb-hJPZNHsT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "crispât"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot latin, participe passé neutre pluriel substantivé de scribere (« écrire ») = les choses écrites, les écrits."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scriptas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On voit aussi scriptae au pluriel, d'après la morophologie latine.\n:* En 2017, Martin Glessgen, linguiste et spécialiste des langues romanes, a élaboré une chronologie des scriptae qui se sont développées au fil des siècles. — (Anne-Marie Beaudoin-Bégin, La langue racontée, éditions Somme toute, Montréal, 2019, page 49)"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes didactiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Cerquiglini, La naissance du français, Presses Universitaires de France, collection « Que sais-je », 1991",
          "text": "Car, pour s’en tenir à l’histoire politique, la chronologie ne conforte pas la thèse du francien. Ce n’est, en effet, qu’au XIᵉ siècle que la monarchie capétienne se fixe en Île-de-France. Or, à cette date, le français écrit, commun est bien en place ; une scripta interrégionale est à l’œuvre dès les premiers textes, dès les Serments."
        },
        {
          "ref": "Anne-Marie Beaudoin-Bégin, La langue racontée, éditions Somme toute, Montréal, 2019, page 49",
          "text": "Le fait de parler de scripta au lieu de langue est pertinent, car il permet d'expliquer l'étonnante uniformité des textes médiévaux. En effet, en observant les textes du Moyen Âge, et en ayant en tête l'idée de la grande variation linguistique de l'époque, on ne peut pas ne pas trouver saugrenu le fait que ces textes soient tous similaires. C'est qu'ils ont été écrits par des gens qui ont appris la même scripta dans le même scriptorium."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme écrite, écriture d’une langue."
      ],
      "id": "fr-scripta-fr-noun-jB78tLlC",
      "raw_tags": [
        "Didactique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skʁip.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "scripta"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "crispât"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on scripta"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "scripter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple du verbe scripter."
      ],
      "id": "fr-scripta-fr-verb-hJPZNHsT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skʁip.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "scripta"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "crispât"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot latin, participe passé neutre pluriel substantivé de scribere (« écrire ») = les choses écrites, les écrits."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scriptas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On voit aussi scriptae au pluriel, d'après la morophologie latine.\n:* En 2017, Martin Glessgen, linguiste et spécialiste des langues romanes, a élaboré une chronologie des scriptae qui se sont développées au fil des siècles. — (Anne-Marie Beaudoin-Bégin, La langue racontée, éditions Somme toute, Montréal, 2019, page 49)"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes didactiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Cerquiglini, La naissance du français, Presses Universitaires de France, collection « Que sais-je », 1991",
          "text": "Car, pour s’en tenir à l’histoire politique, la chronologie ne conforte pas la thèse du francien. Ce n’est, en effet, qu’au XIᵉ siècle que la monarchie capétienne se fixe en Île-de-France. Or, à cette date, le français écrit, commun est bien en place ; une scripta interrégionale est à l’œuvre dès les premiers textes, dès les Serments."
        },
        {
          "ref": "Anne-Marie Beaudoin-Bégin, La langue racontée, éditions Somme toute, Montréal, 2019, page 49",
          "text": "Le fait de parler de scripta au lieu de langue est pertinent, car il permet d'expliquer l'étonnante uniformité des textes médiévaux. En effet, en observant les textes du Moyen Âge, et en ayant en tête l'idée de la grande variation linguistique de l'époque, on ne peut pas ne pas trouver saugrenu le fait que ces textes soient tous similaires. C'est qu'ils ont été écrits par des gens qui ont appris la même scripta dans le même scriptorium."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme écrite, écriture d’une langue."
      ],
      "raw_tags": [
        "Didactique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skʁip.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "scripta"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "crispât"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on scripta"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "scripter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple du verbe scripter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skʁip.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "scripta"
}

Download raw JSONL data for scripta meaning in Français (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.