"saute-mouton" meaning in Français

See saute-mouton in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \sot.mu.tɔ̃\, \so.tə.mu.tɔ̃\, \sot.mu.tɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-saute-mouton.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-saute-mouton.wav Forms: saute-moutons [plural], colspan="2" :Modèle:!\sot.mu.tɔ̃\ [singular]
  1. Jeu où l’on saute par-dessus le corps courbé d’un camarade, en prenant appui des mains sur ses épaules, sur son dos.
    Sense id: fr-saute-mouton-fr-noun-t5FTLV35 Categories (other): Exemples en français
  2. Fait de franchir successivement plusieurs obstacles. Tags: analogy
    Sense id: fr-saute-mouton-fr-noun-e7WZVGXO Categories (other): Analogies en français, Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Bockspringen [neuter] (Allemand), leapfrog (Anglais), saltar i parar [masculine] (Catalan), saltacabreta [masculine] (Catalan), saltacabreta [masculine] (Catalan), saltacabretes [masculine] (Catalan), saltacavall [masculine] (Catalan), saltacavalls [masculine] (Catalan), saltapilars [masculine] (Catalan), cavall salt [masculine] (Catalan), salt de la (mia) mula [masculine] (Catalan), igrati se jarca (Croate), springe buk (Danois), pídola (Espagnol), ŝaf-saltado (Espéranto), pukkihyppely (Finnois), as lombas [plural] (Galicien), höfrungahlaup (Islandais), 馬跳び (umatobi) (Japonais), hoppe bukk (Norvégien), haasje over (Néerlandais), carniça [feminine] (Portugais), eixo-badeixo [masculine] (Portugais), чехарда (tchekharda) [feminine] (Russe), dirdirbir (Turc)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes animaliers en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de sauter et de mouton."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "saute-moutons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\sot.mu.tɔ̃\\",
      "ipas": [
        "\\so.tə.mu.tɔ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "saut de mouton"
    },
    {
      "word": "saut-de-mouton"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Faute de l'abbé Mouret, 1875",
          "text": "Je respecte plus le bon Dieu que ces vermines d’enfant, que j’ai surpris encore, l’autre jour, jouant à saute-mouton derrière l’autel."
        },
        {
          "ref": "Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, page 71",
          "text": "J’entends nos cris « A fiot ! A fiot ! » ce qui voulait dire : Qui vient jouer à saute-mouton ?"
        },
        {
          "ref": "Olivier Pagès, Le Temple de Lanleff: Dossier, La TILV éditeur, 1998",
          "text": "(Sens figuré) — Dans la scène d’accouplement, c'est peut-être un bélier qui flèche (ou un étalon). […]. J'ai une hypothèse pour interpréter cette partie de saute-mouton : dans la Genèse XXX, 10, la vision de Jacob grâce à laquelle il accrut son troupeau aux dépens de Laban, une histoire de béliers noirs en rut..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeu où l’on saute par-dessus le corps courbé d’un camarade, en prenant appui des mains sur ses épaules, sur son dos."
      ],
      "id": "fr-saute-mouton-fr-noun-t5FTLV35"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956. page 37",
          "text": "D’ordinaire, pour aller de La Fouve à La Glauquaie, à pied sec, il faut faire le grand tour, remonter au village, franchir l’Hocmard, aller chercher le pont de Sucé, redescendre par les levées qui se faufilent à travers les saussaies et jouent à saute-mouton par-dessus les fossés de drainage : une véritable expédition étirant sur trois lieues les six cents mètres qui, pour une hirondelle, séparent nos ardoises des tuiles de La Glauquaie !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait de franchir successivement plusieurs obstacles."
      ],
      "id": "fr-saute-mouton-fr-noun-e7WZVGXO",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sot.mu.tɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.tə.mu.tɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sot.mu.tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-saute-mouton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saute-mouton.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saute-mouton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saute-mouton.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saute-mouton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-saute-mouton.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-saute-mouton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-saute-mouton.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-saute-mouton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-saute-mouton.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-saute-mouton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-saute-mouton.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Bockspringen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "leapfrog"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saltar i parar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saltacabreta"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saltacabreta"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saltacabretes"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saltacavall"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saltacavalls"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saltapilars"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cavall salt"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "salt de la (mia) mula"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "igrati se jarca"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "springe buk"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "pídola"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ŝaf-saltado"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "pukkihyppely"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "as lombas"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "höfrungahlaup"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "umatobi",
      "word": "馬跳び"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "haasje over"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "hoppe bukk"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "carniça"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "eixo-badeixo"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "tchekharda",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "чехарда"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "dirdirbir"
    }
  ],
  "word": "saute-mouton"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Idiotismes animaliers en français",
    "Jeux en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms communs invariables en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en islandais",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en turc",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de sauter et de mouton."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "saute-moutons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\sot.mu.tɔ̃\\",
      "ipas": [
        "\\so.tə.mu.tɔ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "saut de mouton"
    },
    {
      "word": "saut-de-mouton"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Faute de l'abbé Mouret, 1875",
          "text": "Je respecte plus le bon Dieu que ces vermines d’enfant, que j’ai surpris encore, l’autre jour, jouant à saute-mouton derrière l’autel."
        },
        {
          "ref": "Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, page 71",
          "text": "J’entends nos cris « A fiot ! A fiot ! » ce qui voulait dire : Qui vient jouer à saute-mouton ?"
        },
        {
          "ref": "Olivier Pagès, Le Temple de Lanleff: Dossier, La TILV éditeur, 1998",
          "text": "(Sens figuré) — Dans la scène d’accouplement, c'est peut-être un bélier qui flèche (ou un étalon). […]. J'ai une hypothèse pour interpréter cette partie de saute-mouton : dans la Genèse XXX, 10, la vision de Jacob grâce à laquelle il accrut son troupeau aux dépens de Laban, une histoire de béliers noirs en rut..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeu où l’on saute par-dessus le corps courbé d’un camarade, en prenant appui des mains sur ses épaules, sur son dos."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956. page 37",
          "text": "D’ordinaire, pour aller de La Fouve à La Glauquaie, à pied sec, il faut faire le grand tour, remonter au village, franchir l’Hocmard, aller chercher le pont de Sucé, redescendre par les levées qui se faufilent à travers les saussaies et jouent à saute-mouton par-dessus les fossés de drainage : une véritable expédition étirant sur trois lieues les six cents mètres qui, pour une hirondelle, séparent nos ardoises des tuiles de La Glauquaie !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait de franchir successivement plusieurs obstacles."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sot.mu.tɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.tə.mu.tɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sot.mu.tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-saute-mouton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saute-mouton.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saute-mouton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saute-mouton.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saute-mouton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-saute-mouton.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-saute-mouton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-saute-mouton.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-saute-mouton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-saute-mouton.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-saute-mouton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-saute-mouton.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Bockspringen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "leapfrog"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saltar i parar"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saltacabreta"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saltacabreta"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saltacabretes"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saltacavall"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saltacavalls"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saltapilars"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cavall salt"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "salt de la (mia) mula"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "igrati se jarca"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "springe buk"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "pídola"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ŝaf-saltado"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "pukkihyppely"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "as lombas"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "höfrungahlaup"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "umatobi",
      "word": "馬跳び"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "haasje over"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "hoppe bukk"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "carniça"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "eixo-badeixo"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "tchekharda",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "чехарда"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "dirdirbir"
    }
  ],
  "word": "saute-mouton"
}

Download raw JSONL data for saute-mouton meaning in Français (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.