See sans détour in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "dé-saturons" }, { "word": "désaturons" }, { "word": "dourassent" }, { "word": "essourdant" }, { "word": "ourdassent" }, { "word": "ressoudant" }, { "word": "sous-tendra" }, { "word": "soustendra" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De détour, précédé de sans pour exprimer l’absence de détour, l’absence de précautions oratoires." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 100", "text": "Sans détours, il lui fit compliment, déclara en riant qu’il voulait l’embrasser encore ; alors elle se dressa sur la pointe des pieds et posa ses lèvres sur la joue du jeune homme. Puis elle se mit à rire, elle aussi." }, { "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021", "text": "Sa stricte éducation calviniste ne l’avait nullement préparé à pareil discours, cru, et sans détour." } ], "glosses": [ "Directement, franchement, simplement." ], "id": "fr-sans_détour-fr-adv-w84KGU5K" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ̃ de.tuʁ\\" }, { "audio": "Fr-sans-détour.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Fr-sans-détour.ogg/Fr-sans-détour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sans-détour.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "à visage découvert" }, { "word": "tout platement" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "regop" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "directly" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "merely" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "simply" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "unpretentiously" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "just" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "straightforward" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "krenn-ha-krak" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "otvoreno" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "rekte" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "rætt og slætt" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "blakblakan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "rechtop" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "eenvoudigweg" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "bez ogródek" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "po prostu" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "zwyczajnie" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "wprost" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "prosto" } ], "word": "sans détour" }
{ "anagrams": [ { "word": "dé-saturons" }, { "word": "désaturons" }, { "word": "dourassent" }, { "word": "essourdant" }, { "word": "ourdassent" }, { "word": "ressoudant" }, { "word": "sous-tendra" }, { "word": "soustendra" } ], "categories": [ "Locutions adverbiales en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en espéranto", "Traductions en féroïen", "Traductions en indonésien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "français" ], "etymology_texts": [ "De détour, précédé de sans pour exprimer l’absence de détour, l’absence de précautions oratoires." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 100", "text": "Sans détours, il lui fit compliment, déclara en riant qu’il voulait l’embrasser encore ; alors elle se dressa sur la pointe des pieds et posa ses lèvres sur la joue du jeune homme. Puis elle se mit à rire, elle aussi." }, { "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021", "text": "Sa stricte éducation calviniste ne l’avait nullement préparé à pareil discours, cru, et sans détour." } ], "glosses": [ "Directement, franchement, simplement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ̃ de.tuʁ\\" }, { "audio": "Fr-sans-détour.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Fr-sans-détour.ogg/Fr-sans-détour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-sans-détour.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "à visage découvert" }, { "word": "tout platement" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "regop" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "directly" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "merely" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "simply" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "unpretentiously" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "just" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "straightforward" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "krenn-ha-krak" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "otvoreno" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "rekte" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "rætt og slætt" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "blakblakan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "rechtop" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "eenvoudigweg" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "bez ogródek" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "po prostu" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "zwyczajnie" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "wprost" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "prosto" } ], "word": "sans détour" }
Download raw JSONL data for sans détour meaning in Français (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.