"safran des Indes" meaning in Français

See safran des Indes in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \sa.fʁɑ̃ dɛ.z‿ɛ̃d\ Audio: LL-Q150 (fra)-Assassas77-safran des Indes.wav
  1. Autre nom donné au curcuma utilisé en cuisine, surtout dans les îles et beaucoup moins coûteux que le safran.
    Sense id: fr-safran_des_Indes-fr-noun-ga82jaBM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: curcuma, faux safran Translations: turmeric (Anglais), كُرْكُم (Arabe)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Zingibéracées en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Épices, aromates et condiments en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De safran, épice ressemblant au curcuma, et Indes (au pluriel), zone géographique d’où est originaire cette épice (le curcuma).",
    "Précision : vient probablement du terme créole de l’océan Indien «safran péi» (safran du pays) qui désigne le curcuma produit à la Réunion et à Maurice.",
    "Le mot curcuma n’est pas utilisé par les créoles et le safran (celui qui est utilisé dans la paella) est quasiment inexistant et inconnu dans les îles (extrêmement cher, surtout à l’importation, alors que le curcuma est cultivé localement).",
    "Le terme safran péi a donc remplacé celui de curcuma et on peut penser que les métropolitains (les zoreys, ou zoreils), rechignant à utiliser des mots créoles, ont peut-être créé cette expression (le terme Indes désignant les îles de l’océan Indien)..."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Autre nom donné au curcuma utilisé en cuisine, surtout dans les îles et beaucoup moins coûteux que le safran."
      ],
      "id": "fr-safran_des_Indes-fr-noun-ga82jaBM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sa.fʁɑ̃ dɛ.z‿ɛ̃d\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Assassas77-safran des Indes.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Assassas77-safran_des_Indes.wav/LL-Q150_(fra)-Assassas77-safran_des_Indes.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Assassas77-safran_des_Indes.wav/LL-Q150_(fra)-Assassas77-safran_des_Indes.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Île-de-France (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Assassas77-safran des Indes.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "curcuma"
    },
    {
      "word": "faux safran"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "turmeric"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "كُرْكُم"
    }
  ],
  "word": "safran des Indes"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Zingibéracées en français",
    "français",
    "Épices, aromates et condiments en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De safran, épice ressemblant au curcuma, et Indes (au pluriel), zone géographique d’où est originaire cette épice (le curcuma).",
    "Précision : vient probablement du terme créole de l’océan Indien «safran péi» (safran du pays) qui désigne le curcuma produit à la Réunion et à Maurice.",
    "Le mot curcuma n’est pas utilisé par les créoles et le safran (celui qui est utilisé dans la paella) est quasiment inexistant et inconnu dans les îles (extrêmement cher, surtout à l’importation, alors que le curcuma est cultivé localement).",
    "Le terme safran péi a donc remplacé celui de curcuma et on peut penser que les métropolitains (les zoreys, ou zoreils), rechignant à utiliser des mots créoles, ont peut-être créé cette expression (le terme Indes désignant les îles de l’océan Indien)..."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Autre nom donné au curcuma utilisé en cuisine, surtout dans les îles et beaucoup moins coûteux que le safran."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sa.fʁɑ̃ dɛ.z‿ɛ̃d\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Assassas77-safran des Indes.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Assassas77-safran_des_Indes.wav/LL-Q150_(fra)-Assassas77-safran_des_Indes.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Assassas77-safran_des_Indes.wav/LL-Q150_(fra)-Assassas77-safran_des_Indes.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Île-de-France (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Assassas77-safran des Indes.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "curcuma"
    },
    {
      "word": "faux safran"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "turmeric"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "كُرْكُم"
    }
  ],
  "word": "safran des Indes"
}

Download raw JSONL data for safran des Indes meaning in Français (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.