"ségrégation" meaning in Français

See ségrégation in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \se.ɡʁe.ɡa.sjɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ségrégation.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ségrégation.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ségrégation.wav Forms: ségrégations [plural]
  1. Action par laquelle on met quelqu’un ou quelque chose à part, on le sépare d’un tout, d’une masse.
    Sense id: fr-ségrégation-fr-noun-paRpjn84 Categories (other): Exemples en français
  2. Régime sociojuridique selon lequel les Noirs doivent vivre séparément des Blancs, en vigueur de façon stricte et plus ou moins officielle dans le Sud des États-Unis principalement à partir de la fin de la Guerre de sécession (1865) jusqu’aux années 1960, et au-delà dans une moindre mesure. Tags: especially
    Sense id: fr-ségrégation-fr-noun-e0y~cdwo
  3. Séparation d’une masse, et le ramassage autour des milieux présents ou dans des cavités présentes par l’attraction cohésive ou par le processus de cristallisation.
    Sense id: fr-ségrégation-fr-noun-H4xkMtMS Categories (other): Lexique en français des sciences Topics: science
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: antiségrégation, ségrégations académique, ségrégation scolaire, ségrégation ethnique, ségrégation sociale, ségrégationnisme, ségrégationniste Related terms: discrimination, ostracisme Translations: Abtrennung [feminine] (Allemand), segregation (Anglais), segregació [feminine] (Catalan), segregacija (Croate), segregación [feminine] (Espagnol), segregaco (Ido), segregazione [feminine] (Italien), segregacion [feminine] (Occitan), segregare [feminine] (Roumain), segregație [feminine] (Roumain), segregation (Suédois), segregering (Suédois)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "géorgisante"
    },
    {
      "word": "Saint-George"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "déségrégation"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de l’antiracisme",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "antiségrégation"
    },
    {
      "word": "ségrégations académique"
    },
    {
      "word": "ségrégation scolaire"
    },
    {
      "word": "ségrégation ethnique"
    },
    {
      "word": "ségrégation sociale"
    },
    {
      "word": "ségrégationnisme"
    },
    {
      "word": "ségrégationniste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin segregatio (« séparation »), dérivé de segregare (« séparer du troupeau »), de grex, gregis (« troupeau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ségrégations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "discrimination"
    },
    {
      "word": "ostracisme"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              69
            ],
            [
              340,
              351
            ]
          ],
          "ref": "Marie-Renée Côté, Mémoires d’une gardienne de prison, Guy Saint-Jean éditeur, Montréal, 2016, page 29",
          "text": "Occuper le poste de contrôle sécuritaire du secteur de la ségrégation : fallait que ça arrive un jour. Je croyais que ce mot ne devait plus être utilisé ! Par contre, en contexte carcéral, il n’a rien à voir avec la couleur de la peau. J’apprends que ce mot a un autre sens que celui que je connaissais, c’est instructif ! Le secteur de la ségrégation est réservé aux détenus qui éprouvent des problèmes d’adaptation : ceux qui sont extrêmement violents envers les autres détenus ou le personnel, ceux qui ont des idées suicidaires, ceux dont d’autres détenus veulent la peau !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              105
            ]
          ],
          "ref": "Edith Maruéjouls, Cécile Bouanchaud, « Dans les cours de récréation, les filles sont invisibilisées », Le Monde. Mis en ligne le 16 septembre 2018",
          "text": "L’organisation, très répandue, des cours avec un terrain de foot contribue grandement à cette ségrégation : les garçons occupent une place centrale, alors que les filles sont reléguées aux coins."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              228,
              239
            ]
          ],
          "ref": "Michel Pastoureau, L'étoffe du diable : Une histoire des rayures et des tissus rayés, chapitre « Le diable en ses habits rayés (XIIIe-XVIe siècles) », Éditions du Seuil, coll. « Points Histoire », 1991 (2014), page 29. ISBN 9782757841785",
          "text": "La fonction de ces lois somptuaires et vestimentaires – qui pour l’essentiel attendent encre leurs historiens – est certes éthique et économique, mais elle est aussi et surtout idéologique et sociale : il s’agit d’instaurer une ségrégation par le vêtement, chacun devant porter celui de son sexe, de son état ou de son rang."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action par laquelle on met quelqu’un ou quelque chose à part, on le sépare d’un tout, d’une masse."
      ],
      "id": "fr-ségrégation-fr-noun-paRpjn84"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Margery Turner et Hal Wolman, Processus et politiques de ségrégation raciale aux États-Unis, Hérodote, 2006 → lire en ligne",
          "text": "La ségrégation des Noirs, même si elle a faiblement diminué durant les deux dernières décennies, reste extraordinairement forte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Régime sociojuridique selon lequel les Noirs doivent vivre séparément des Blancs, en vigueur de façon stricte et plus ou moins officielle dans le Sud des États-Unis principalement à partir de la fin de la Guerre de sécession (1865) jusqu’aux années 1960, et au-delà dans une moindre mesure."
      ],
      "id": "fr-ségrégation-fr-noun-e0y~cdwo",
      "raw_tags": [
        "Plus courant"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des sciences",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparation d’une masse, et le ramassage autour des milieux présents ou dans des cavités présentes par l’attraction cohésive ou par le processus de cristallisation."
      ],
      "id": "fr-ségrégation-fr-noun-H4xkMtMS",
      "topics": [
        "science"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se.ɡʁe.ɡa.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ségrégation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ségrégation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ségrégation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ségrégation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ségrégation.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ségrégation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ségrégation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ségrégation.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ségrégation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ségrégation.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ségrégation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ségrégation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ségrégation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ségrégation.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ségrégation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ségrégation.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ségrégation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ségrégation.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abtrennung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "segregation"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "segregació"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "segregacija"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "segregación"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "segregaco"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "segregazione"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "segregare"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "segregație"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "segregacion"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "segregation"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "segregering"
    }
  ],
  "word": "ségrégation"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "géorgisante"
    },
    {
      "word": "Saint-George"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "déségrégation"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de l’antiracisme",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "antiségrégation"
    },
    {
      "word": "ségrégations académique"
    },
    {
      "word": "ségrégation scolaire"
    },
    {
      "word": "ségrégation ethnique"
    },
    {
      "word": "ségrégation sociale"
    },
    {
      "word": "ségrégationnisme"
    },
    {
      "word": "ségrégationniste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin segregatio (« séparation »), dérivé de segregare (« séparer du troupeau »), de grex, gregis (« troupeau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ségrégations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "discrimination"
    },
    {
      "word": "ostracisme"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              69
            ],
            [
              340,
              351
            ]
          ],
          "ref": "Marie-Renée Côté, Mémoires d’une gardienne de prison, Guy Saint-Jean éditeur, Montréal, 2016, page 29",
          "text": "Occuper le poste de contrôle sécuritaire du secteur de la ségrégation : fallait que ça arrive un jour. Je croyais que ce mot ne devait plus être utilisé ! Par contre, en contexte carcéral, il n’a rien à voir avec la couleur de la peau. J’apprends que ce mot a un autre sens que celui que je connaissais, c’est instructif ! Le secteur de la ségrégation est réservé aux détenus qui éprouvent des problèmes d’adaptation : ceux qui sont extrêmement violents envers les autres détenus ou le personnel, ceux qui ont des idées suicidaires, ceux dont d’autres détenus veulent la peau !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              105
            ]
          ],
          "ref": "Edith Maruéjouls, Cécile Bouanchaud, « Dans les cours de récréation, les filles sont invisibilisées », Le Monde. Mis en ligne le 16 septembre 2018",
          "text": "L’organisation, très répandue, des cours avec un terrain de foot contribue grandement à cette ségrégation : les garçons occupent une place centrale, alors que les filles sont reléguées aux coins."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              228,
              239
            ]
          ],
          "ref": "Michel Pastoureau, L'étoffe du diable : Une histoire des rayures et des tissus rayés, chapitre « Le diable en ses habits rayés (XIIIe-XVIe siècles) », Éditions du Seuil, coll. « Points Histoire », 1991 (2014), page 29. ISBN 9782757841785",
          "text": "La fonction de ces lois somptuaires et vestimentaires – qui pour l’essentiel attendent encre leurs historiens – est certes éthique et économique, mais elle est aussi et surtout idéologique et sociale : il s’agit d’instaurer une ségrégation par le vêtement, chacun devant porter celui de son sexe, de son état ou de son rang."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action par laquelle on met quelqu’un ou quelque chose à part, on le sépare d’un tout, d’une masse."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Margery Turner et Hal Wolman, Processus et politiques de ségrégation raciale aux États-Unis, Hérodote, 2006 → lire en ligne",
          "text": "La ségrégation des Noirs, même si elle a faiblement diminué durant les deux dernières décennies, reste extraordinairement forte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Régime sociojuridique selon lequel les Noirs doivent vivre séparément des Blancs, en vigueur de façon stricte et plus ou moins officielle dans le Sud des États-Unis principalement à partir de la fin de la Guerre de sécession (1865) jusqu’aux années 1960, et au-delà dans une moindre mesure."
      ],
      "raw_tags": [
        "Plus courant"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des sciences"
      ],
      "glosses": [
        "Séparation d’une masse, et le ramassage autour des milieux présents ou dans des cavités présentes par l’attraction cohésive ou par le processus de cristallisation."
      ],
      "topics": [
        "science"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se.ɡʁe.ɡa.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ségrégation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ségrégation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ségrégation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ségrégation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ségrégation.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ségrégation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ségrégation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ségrégation.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ségrégation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ségrégation.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ségrégation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ségrégation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ségrégation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ségrégation.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ségrégation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ségrégation.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ségrégation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ségrégation.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abtrennung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "segregation"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "segregació"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "segregacija"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "segregación"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "segregaco"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "segregazione"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "segregare"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "segregație"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "segregacion"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "segregation"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "segregering"
    }
  ],
  "word": "ségrégation"
}

Download raw JSONL data for ségrégation meaning in Français (6.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.