See sébile in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bilées" }, { "word": "Bislée" }, { "word": "lesbie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\il\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Récipients en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tendre la sébile" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) D’origine obscure, peut-être d’un hypothétique latin populaire *cĭbilis (« auge »), variante du bas latin cĭbalis (« alimentaire »), du latin cibus (« nourriture »)." ], "forms": [ { "form": "sébiles", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "jatte" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est parfois écrit sébille.", "Des sébilles de bois, de longs plumiers, des pots de toutes sortes contiendraient des crayons, des trombones, des agrafes, des cavaliers. — (Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 47)" ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "sébille" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sébile de buis." }, { "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843", "text": "Le ravageur puise, à l’aide d’une longue drague, le sable de rivière sous la vase ; puis le recueillant dans de grandes sébiles de bois." }, { "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 56", "text": "Après une demi-heure de conversation, le délégué des Soviets avait quinze bouts de cigarettes dans sa sébile et le ton de notre dialogue avait pris un tour plus familier." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, La Nausée, 1938", "text": "Depuis, Madeleine leur a apporté des cartes, le tapis et des jetons dans une sébile." }, { "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, page 69", "text": "La salle se remplit lentement d’intéressés et de curieux, et après une demi-heure de retard le commissaire-priseur armé de son marteau d’ivoire, le clerc chargé de bordereaux, l’expert avec son catalogue et le crieur muni d’une sébile fixée au bout d’une perche, prirent place sur l’estrade avec une solennité bourgeoise." } ], "glosses": [ "Récipient de bois ou de métal rond et creux." ], "id": "fr-sébile-fr-noun-bW9YYYMq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Roger Borniche, L’Archange, éditions Grasset et Fasquelle, 1978, chapitre 6", "text": "Assis sur un tabouret pliant, un chapeau informe sur la tête et la sébile aux pieds, près de ma canne blanche, j’ébauche sur un Cavagnolo d’occasion quelques airs musette qui mettent du vague à l’âme des passants et leur soutirent des pièces de monnaie." }, { "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 223", "text": "Il passa devant un mendiant à l’épaisse barbe hirsute, à la peau presque brune de crasse. Il déposa deux euros dans sa sébile, puis, revenant sur ses pas, ajouta un billet de dix euros ; l’autre eut un grognement surpris." }, { "ref": "Yves Beauchemin, La serveuse du café Cherrier, Éditions Michel Brûlé, 2011, page 258", "text": "Posté près de l’entrée du métro, un itinérant tendait un bras décharné, un gobelet de carton à la main en guise de sébile." } ], "glosses": [ "Récipient utilisé par les mendiants pour que les passants y déposent de l’argent." ], "id": "fr-sébile-fr-noun-h2KpRG65", "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\se.bil\\" }, { "ipa": "\\se.bil\\", "rhymes": "\\il\\" }, { "ipa": "\\se.bil\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sébile.wav", "ipa": "se.bil", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sébile.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sébile.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sébile.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sébile.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sébile.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schale" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bettlerschale" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Opferschale" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "singular" ], "word": "begging bowl" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "escudella" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "acaptador" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "bacinet" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "platet" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zdjela" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "tazón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "platillo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "pelveto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "mans" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "escudèla" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "copadeta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "còssa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "cosset" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "tigela" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "tchirlike" } ], "word": "sébile" }
{ "anagrams": [ { "word": "bilées" }, { "word": "Bislée" }, { "word": "lesbie" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\il\\", "Récipients en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en wallon", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "tendre la sébile" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) D’origine obscure, peut-être d’un hypothétique latin populaire *cĭbilis (« auge »), variante du bas latin cĭbalis (« alimentaire »), du latin cibus (« nourriture »)." ], "forms": [ { "form": "sébiles", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "jatte" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est parfois écrit sébille.", "Des sébilles de bois, de longs plumiers, des pots de toutes sortes contiendraient des crayons, des trombones, des agrafes, des cavaliers. — (Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 47)" ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "sébille" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Sébile de buis." }, { "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843", "text": "Le ravageur puise, à l’aide d’une longue drague, le sable de rivière sous la vase ; puis le recueillant dans de grandes sébiles de bois." }, { "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 56", "text": "Après une demi-heure de conversation, le délégué des Soviets avait quinze bouts de cigarettes dans sa sébile et le ton de notre dialogue avait pris un tour plus familier." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, La Nausée, 1938", "text": "Depuis, Madeleine leur a apporté des cartes, le tapis et des jetons dans une sébile." }, { "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, page 69", "text": "La salle se remplit lentement d’intéressés et de curieux, et après une demi-heure de retard le commissaire-priseur armé de son marteau d’ivoire, le clerc chargé de bordereaux, l’expert avec son catalogue et le crieur muni d’une sébile fixée au bout d’une perche, prirent place sur l’estrade avec une solennité bourgeoise." } ], "glosses": [ "Récipient de bois ou de métal rond et creux." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Roger Borniche, L’Archange, éditions Grasset et Fasquelle, 1978, chapitre 6", "text": "Assis sur un tabouret pliant, un chapeau informe sur la tête et la sébile aux pieds, près de ma canne blanche, j’ébauche sur un Cavagnolo d’occasion quelques airs musette qui mettent du vague à l’âme des passants et leur soutirent des pièces de monnaie." }, { "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 223", "text": "Il passa devant un mendiant à l’épaisse barbe hirsute, à la peau presque brune de crasse. Il déposa deux euros dans sa sébile, puis, revenant sur ses pas, ajouta un billet de dix euros ; l’autre eut un grognement surpris." }, { "ref": "Yves Beauchemin, La serveuse du café Cherrier, Éditions Michel Brûlé, 2011, page 258", "text": "Posté près de l’entrée du métro, un itinérant tendait un bras décharné, un gobelet de carton à la main en guise de sébile." } ], "glosses": [ "Récipient utilisé par les mendiants pour que les passants y déposent de l’argent." ], "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\se.bil\\" }, { "ipa": "\\se.bil\\", "rhymes": "\\il\\" }, { "ipa": "\\se.bil\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sébile.wav", "ipa": "se.bil", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sébile.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sébile.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sébile.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-sébile.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-sébile.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schale" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bettlerschale" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Opferschale" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "singular" ], "word": "begging bowl" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "escudella" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "acaptador" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "bacinet" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "platet" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zdjela" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "tazón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "platillo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "pelveto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "mans" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "escudèla" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "copadeta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "còssa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "cosset" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "tigela" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "tchirlike" } ], "word": "sébile" }
Download raw JSONL data for sébile meaning in Français (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.