"roucoulement" meaning in Français

See roucoulement in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʁu.kul.mɑ̃\, \ʁu.kul.mɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-roucoulement.wav Forms: roucoulements [plural]
  1. Action de roucouler.
    Sense id: fr-roucoulement-fr-noun-aqOdcIzv
  2. Bruit que font les pigeons et les tourterelles en roucoulant.
    Sense id: fr-roucoulement-fr-noun-GPaubYXN Categories (other): Exemples en français
  3. Tonalité d’une voix qui semble roucouler. Tags: figuratively
    Sense id: fr-roucoulement-fr-noun-HXqMjMPx Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (bruit que fait le pigeon): roucoulade, roucoulis Translations: grougous [masculine] (Breton), parrup [masculine] (Catalan), gukanje (Croate), arrullo (Espagnol), صدای کبوتر-بغ بغو (Persan), arrulho [masculine] (Portugais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des cris d’animaux",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ment",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de roucouler, avec le suffixe -ment."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "roucoulements",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Action de roucouler."
      ],
      "id": "fr-roucoulement-fr-noun-aqOdcIzv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre dixième",
          "text": "La basse-cour, les écuries, l’étable reportées dans les bâtiments de la faisanderie et cachées par des massifs, au lieu d’attrister le regard par leurs inconvénients, mêlaient au continuel bruissement particulier aux forêts ces murmures, ces roucoulements, ces battements d’ailes, l’un des plus délicieux accompagnements de la continuelle mélodie que chante la nature."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bruit que font les pigeons et les tourterelles en roucoulant."
      ],
      "id": "fr-roucoulement-fr-noun-GPaubYXN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831",
          "text": "Quant aux reproches de Fleur-de-Lys, ils expirèrent en tendres roucoulements."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Elle ne parle pas ce langage, bien sûr ! Oserait-elle troquer le doux roucoulement méridional contre cette brocaille sèche, ce brocard de pierrailles qu’on jurerait de l’allemand ? Ah ! pécheresse !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tonalité d’une voix qui semble roucouler."
      ],
      "id": "fr-roucoulement-fr-noun-HXqMjMPx",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁu.kul.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁu.kul.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-roucoulement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-roucoulement.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-roucoulement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-roucoulement.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-roucoulement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-roucoulement.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "bruit que fait le pigeon",
      "word": "roucoulade"
    },
    {
      "sense": "bruit que fait le pigeon",
      "word": "roucoulis"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grougous"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "parrup"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "gukanje"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "arrullo"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "صدای کبوتر-بغ بغو"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arrulho"
    }
  ],
  "word": "roucoulement"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français des cris d’animaux",
    "Mots en français suffixés avec -ment",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de roucouler, avec le suffixe -ment."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "roucoulements",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Action de roucouler."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre dixième",
          "text": "La basse-cour, les écuries, l’étable reportées dans les bâtiments de la faisanderie et cachées par des massifs, au lieu d’attrister le regard par leurs inconvénients, mêlaient au continuel bruissement particulier aux forêts ces murmures, ces roucoulements, ces battements d’ailes, l’un des plus délicieux accompagnements de la continuelle mélodie que chante la nature."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bruit que font les pigeons et les tourterelles en roucoulant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831",
          "text": "Quant aux reproches de Fleur-de-Lys, ils expirèrent en tendres roucoulements."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Elle ne parle pas ce langage, bien sûr ! Oserait-elle troquer le doux roucoulement méridional contre cette brocaille sèche, ce brocard de pierrailles qu’on jurerait de l’allemand ? Ah ! pécheresse !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tonalité d’une voix qui semble roucouler."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁu.kul.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁu.kul.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-roucoulement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-roucoulement.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-roucoulement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-roucoulement.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-roucoulement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-roucoulement.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "bruit que fait le pigeon",
      "word": "roucoulade"
    },
    {
      "sense": "bruit que fait le pigeon",
      "word": "roucoulis"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grougous"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "parrup"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "gukanje"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "arrullo"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "صدای کبوتر-بغ بغو"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arrulho"
    }
  ],
  "word": "roucoulement"
}

Download raw JSONL data for roucoulement meaning in Français (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.