"relecture" meaning in Français

See relecture in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʁə.lɛk.tyʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-relecture.wav Forms: relectures [plural], colspan="2" :Modèle:!\ʁə.lɛk.tyʁ\ [singular]
  1. Lecture d’un texte écrit à des fins de correction.
    Sense id: fr-relecture-fr-noun-gpqvLKNl
  2. Lecture à nouveau d’un texte pouvant amener à une nouvelle interprétation.
    Sense id: fr-relecture-fr-noun-cNqq9x99 Categories (other): Exemples en français
  3. Pratique spirituelle.
    Sense id: fr-relecture-fr-noun-MtIbI7nN Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (lecture d’un texte écrit à des fins de correction): Korrekturlesen (Allemand), Prüfung (Allemand), proofreading (Anglais), adlennadur [masculine] (Breton), correzione di bozze (Italien), relectura (Occitan) Translations (lecture à nouveau d’un texte pouvant amener à une nouvelle interprétation): second reading (Anglais), adlennadur [masculine] (Breton), rilettura [feminine] (Italien)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "relecteur"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé du préfixe re- et de lecture."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "relectures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁə.lɛk.tyʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lecture d’un texte écrit à des fins de correction."
      ],
      "id": "fr-relecture-fr-noun-gpqvLKNl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yvonne Turin, Littérature engagée et anticolonialisme européen dans l'Algérie du Centenaire: le cas singulier d'Albert Truphémus, dans la Revue d'Histoire moderne et contemporaine, tome XXIII, 1976, page 617",
          "text": "Cette remarque pose, d'ailleurs, à l'historien, un problème. L'analyse qui est la sienne s'appuie sur SA lecture, véritable relecture dans un contexte parfaitement différent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lecture à nouveau d’un texte pouvant amener à une nouvelle interprétation."
      ],
      "id": "fr-relecture-fr-noun-cNqq9x99"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "LA RELECTURE SPIRITUELLE, 2022",
          "text": "La relecture nous permet de nous rappeler les événements que nous venons de traverser, pour y discerner Dieu et son action."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pratique spirituelle."
      ],
      "id": "fr-relecture-fr-noun-MtIbI7nN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁə.lɛk.tyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-relecture.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relecture.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relecture.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relecture.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relecture.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-relecture.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lecture d’un texte écrit à des fins de correction",
      "word": "Korrekturlesen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lecture d’un texte écrit à des fins de correction",
      "word": "Prüfung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "lecture d’un texte écrit à des fins de correction",
      "word": "proofreading"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "lecture d’un texte écrit à des fins de correction",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "adlennadur"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "lecture d’un texte écrit à des fins de correction",
      "word": "correzione di bozze"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "lecture d’un texte écrit à des fins de correction",
      "word": "relectura"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "lecture à nouveau d’un texte pouvant amener à une nouvelle interprétation",
      "word": "second reading"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "lecture à nouveau d’un texte pouvant amener à une nouvelle interprétation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "adlennadur"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "lecture à nouveau d’un texte pouvant amener à une nouvelle interprétation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rilettura"
    }
  ],
  "word": "relecture"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "relecteur"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé du préfixe re- et de lecture."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "relectures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁə.lɛk.tyʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lecture d’un texte écrit à des fins de correction."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yvonne Turin, Littérature engagée et anticolonialisme européen dans l'Algérie du Centenaire: le cas singulier d'Albert Truphémus, dans la Revue d'Histoire moderne et contemporaine, tome XXIII, 1976, page 617",
          "text": "Cette remarque pose, d'ailleurs, à l'historien, un problème. L'analyse qui est la sienne s'appuie sur SA lecture, véritable relecture dans un contexte parfaitement différent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lecture à nouveau d’un texte pouvant amener à une nouvelle interprétation."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "LA RELECTURE SPIRITUELLE, 2022",
          "text": "La relecture nous permet de nous rappeler les événements que nous venons de traverser, pour y discerner Dieu et son action."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pratique spirituelle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁə.lɛk.tyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-relecture.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relecture.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relecture.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relecture.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relecture.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-relecture.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lecture d’un texte écrit à des fins de correction",
      "word": "Korrekturlesen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lecture d’un texte écrit à des fins de correction",
      "word": "Prüfung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "lecture d’un texte écrit à des fins de correction",
      "word": "proofreading"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "lecture d’un texte écrit à des fins de correction",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "adlennadur"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "lecture d’un texte écrit à des fins de correction",
      "word": "correzione di bozze"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "lecture d’un texte écrit à des fins de correction",
      "word": "relectura"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "lecture à nouveau d’un texte pouvant amener à une nouvelle interprétation",
      "word": "second reading"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "lecture à nouveau d’un texte pouvant amener à une nouvelle interprétation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "adlennadur"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "lecture à nouveau d’un texte pouvant amener à une nouvelle interprétation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rilettura"
    }
  ],
  "word": "relecture"
}

Download raw JSONL data for relecture meaning in Français (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.