"rebarbe" meaning in Français

See rebarbe in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʁə.baʁb\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-rebarbe.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-rebarbe.wav , LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-rebarbe.wav Forms: rebarbes [plural], colspan="2" :Modèle:!\ʁə.baʁb\ [singular]
  1. Petite inégalité que le burin du graveur pouvait laisser sur les bords de la taille du cuivre.
    Sense id: fr-rebarbe-fr-noun-FUHO~Tu4
  2. Ébarbure autours d'un trou percé dans une pièce en métal.
    Sense id: fr-rebarbe-fr-noun-5collIgf
  3. Type de fromage.
    Sense id: fr-rebarbe-fr-noun-S6R8~w55
  4. Type de fromage.
    Dérivé du roquefort élaboré à base de raclures du fameux fromage. Aussi appelée la tartine du berger, elle a l'aspect d'un pain de beurre.
    Sense id: fr-rebarbe-fr-noun-hTCnnRVD Categories (other): Exemples en français
  5. Type de fromage.
    Fromage du Languedoc pétri et fermenté, « fort usité dans les campagnes de Provence et connu jusqu’à l’extrême nord du pays d’Oc ».
    Sense id: fr-rebarbe-fr-noun-9~2c~mxl Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Fromages en français, Fromages forts en français, Fromages à pâte fondue en français, Lemmes en français, Noms communs en français, Références nécessaires en français, Français Related terms: bosson macéré, brous, broussin, cachaille, cachat, cancoillotte, catcha, casgiù merzu, ceras, seras, confit d'époisses, coussignous, fort de béthune, fromage fort de la Croix-Rousse, fourmagée, foudjou, fuorte, gaspo, metton, miromando, pétafine, pourri bressan, tomme forte de Savoie, toupina, tracle du Bugey

Verb

IPA: \ʁə.baʁb\
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rebarber. Form of: rebarber
    Sense id: fr-rebarbe-fr-verb-U9yjHSHH
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rebarber. Form of: rebarber
    Sense id: fr-rebarbe-fr-verb-~S6pTkhT
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe rebarber. Form of: rebarber
    Sense id: fr-rebarbe-fr-verb-no-Vw-xQ
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe rebarber. Form of: rebarber
    Sense id: fr-rebarbe-fr-verb--RhB3PE5
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe rebarber. Form of: rebarber
    Sense id: fr-rebarbe-fr-verb-01gFQMyu
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Berbera"
    },
    {
      "word": "ébarber"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fromages en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fromages forts en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fromages à pâte fondue en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le terme vient de barba, « barbe » ou « duvet », irrégularités de surface que l’on enlève par grattage (comme dans le français « ébarber ») et du préfixe re- Référence nécessaire . Contrairement à ce que semble dire Mistral, suivi par Alibert, qui sous le même terme rebarbo placent la « rebarbe » et la « rhubarbe », les étymologies de ces deux mots ne sont pas les mêmes. Référence nécessaire La définition de Mistral (« ratissures du fromage de Roquefort ») a été reprise par Littré. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rebarbes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁə.baʁb\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "La Crau"
      ],
      "word": "bosson macéré"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "vallée de la Vésubie"
      ],
      "word": "brous"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Maures"
      ],
      "word": "broussin"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "montagne de Lure"
      ],
      "word": "cachaille"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "mont Ventoux"
      ],
      "word": "cachat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Franche-Comté"
      ],
      "word": "cancoillotte"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Haut-Verdon"
      ],
      "word": "catcha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Corse"
      ],
      "word": "casgiù merzu"
    },
    {
      "word": "ceras"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Alpes"
      ],
      "word": "seras"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Bourgogne"
      ],
      "word": "confit d'époisses"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Var"
      ],
      "word": "coussignous"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Nord-Pas-de-Calais"
      ],
      "word": "fort de béthune"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Lyon"
      ],
      "word": "fromage fort de la Croix-Rousse"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Perche"
      ],
      "word": "fourmagée"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Drôme, Ardèche"
      ],
      "word": "foudjou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Queyras"
      ],
      "word": "fuorte"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Corrèze, Provence"
      ],
      "word": "gaspo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Franche-Comté"
      ],
      "word": "metton"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ardèche"
      ],
      "word": "miromando"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Dauphiné, Isère"
      ],
      "word": "pétafine"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Bresse"
      ],
      "word": "pourri bressan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Savoie"
      ],
      "word": "tomme forte de Savoie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Briançonnais, Alpes"
      ],
      "word": "toupina"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ain et Savoie"
      ],
      "word": "tracle du Bugey"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Petite inégalité que le burin du graveur pouvait laisser sur les bords de la taille du cuivre."
      ],
      "id": "fr-rebarbe-fr-noun-FUHO~Tu4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ébarbure autours d'un trou percé dans une pièce en métal."
      ],
      "id": "fr-rebarbe-fr-noun-5collIgf"
    },
    {
      "glosses": [
        "Type de fromage."
      ],
      "id": "fr-rebarbe-fr-noun-S6R8~w55"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaspard Bouttet, La France en héritage, 2007",
          "text": "Après trois à quatre mois d'un patient mûrissage, les roqueforts sont grattés - on dit \"revirés\" - et présentés aux commerçants sous leur traditionnel habillage d'aluminium. Chaque meule pèse 2,200 kg. La rebarbe se composait des raclures, agglutinées en rouleaux, que les fromagers vendaient un petit prix à leur voisinage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de fromage.",
        "Dérivé du roquefort élaboré à base de raclures du fameux fromage. Aussi appelée la tartine du berger, elle a l'aspect d'un pain de beurre."
      ],
      "id": "fr-rebarbe-fr-noun-hTCnnRVD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Recettes et Terroirs »,",
          "text": "Fromage la Rebarbe appelé aussi fromage de Rhubarbe fait aussi partie des formages fermentés comme les Cachats, toupina, rhubarbe, broussin, coussignous, brous, gaspo. Tous ces noms désignent cette technique de fabrication, la plus répandue dans notre région."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de fromage.",
        "Fromage du Languedoc pétri et fermenté, « fort usité dans les campagnes de Provence et connu jusqu’à l’extrême nord du pays d’Oc »."
      ],
      "id": "fr-rebarbe-fr-noun-9~2c~mxl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁə.baʁb\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-rebarbe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rebarbe.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rebarbe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rebarbe.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rebarbe.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-rebarbe.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-rebarbe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-rebarbe.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-rebarbe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-rebarbe.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-rebarbe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-rebarbe.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-rebarbe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-rebarbe.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-rebarbe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-rebarbe.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-rebarbe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-rebarbe.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "rebarbe"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fromages en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fromages forts en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fromages à pâte fondue en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le terme vient de barba, « barbe » ou « duvet », irrégularités de surface que l’on enlève par grattage (comme dans le français « ébarber ») et du préfixe re- Référence nécessaire . Contrairement à ce que semble dire Mistral, suivi par Alibert, qui sous le même terme rebarbo placent la « rebarbe » et la « rhubarbe », les étymologies de ces deux mots ne sont pas les mêmes. Référence nécessaire La définition de Mistral (« ratissures du fromage de Roquefort ») a été reprise par Littré. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebarber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rebarber."
      ],
      "id": "fr-rebarbe-fr-verb-U9yjHSHH"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebarber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rebarber."
      ],
      "id": "fr-rebarbe-fr-verb-~S6pTkhT"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebarber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe rebarber."
      ],
      "id": "fr-rebarbe-fr-verb-no-Vw-xQ"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebarber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe rebarber."
      ],
      "id": "fr-rebarbe-fr-verb--RhB3PE5"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebarber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe rebarber."
      ],
      "id": "fr-rebarbe-fr-verb-01gFQMyu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁə.baʁb\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "rebarbe"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Berbera"
    },
    {
      "word": "ébarber"
    }
  ],
  "categories": [
    "Fromages en français",
    "Fromages forts en français",
    "Fromages à pâte fondue en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Références nécessaires en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le terme vient de barba, « barbe » ou « duvet », irrégularités de surface que l’on enlève par grattage (comme dans le français « ébarber ») et du préfixe re- Référence nécessaire . Contrairement à ce que semble dire Mistral, suivi par Alibert, qui sous le même terme rebarbo placent la « rebarbe » et la « rhubarbe », les étymologies de ces deux mots ne sont pas les mêmes. Référence nécessaire La définition de Mistral (« ratissures du fromage de Roquefort ») a été reprise par Littré. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rebarbes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁə.baʁb\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "La Crau"
      ],
      "word": "bosson macéré"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "vallée de la Vésubie"
      ],
      "word": "brous"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Maures"
      ],
      "word": "broussin"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "montagne de Lure"
      ],
      "word": "cachaille"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "mont Ventoux"
      ],
      "word": "cachat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Franche-Comté"
      ],
      "word": "cancoillotte"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Haut-Verdon"
      ],
      "word": "catcha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Corse"
      ],
      "word": "casgiù merzu"
    },
    {
      "word": "ceras"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Alpes"
      ],
      "word": "seras"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Bourgogne"
      ],
      "word": "confit d'époisses"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Var"
      ],
      "word": "coussignous"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Nord-Pas-de-Calais"
      ],
      "word": "fort de béthune"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Lyon"
      ],
      "word": "fromage fort de la Croix-Rousse"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Perche"
      ],
      "word": "fourmagée"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Drôme, Ardèche"
      ],
      "word": "foudjou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Queyras"
      ],
      "word": "fuorte"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Corrèze, Provence"
      ],
      "word": "gaspo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Franche-Comté"
      ],
      "word": "metton"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ardèche"
      ],
      "word": "miromando"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Dauphiné, Isère"
      ],
      "word": "pétafine"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Bresse"
      ],
      "word": "pourri bressan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Savoie"
      ],
      "word": "tomme forte de Savoie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Briançonnais, Alpes"
      ],
      "word": "toupina"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ain et Savoie"
      ],
      "word": "tracle du Bugey"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Petite inégalité que le burin du graveur pouvait laisser sur les bords de la taille du cuivre."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ébarbure autours d'un trou percé dans une pièce en métal."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Type de fromage."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaspard Bouttet, La France en héritage, 2007",
          "text": "Après trois à quatre mois d'un patient mûrissage, les roqueforts sont grattés - on dit \"revirés\" - et présentés aux commerçants sous leur traditionnel habillage d'aluminium. Chaque meule pèse 2,200 kg. La rebarbe se composait des raclures, agglutinées en rouleaux, que les fromagers vendaient un petit prix à leur voisinage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de fromage.",
        "Dérivé du roquefort élaboré à base de raclures du fameux fromage. Aussi appelée la tartine du berger, elle a l'aspect d'un pain de beurre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Recettes et Terroirs »,",
          "text": "Fromage la Rebarbe appelé aussi fromage de Rhubarbe fait aussi partie des formages fermentés comme les Cachats, toupina, rhubarbe, broussin, coussignous, brous, gaspo. Tous ces noms désignent cette technique de fabrication, la plus répandue dans notre région."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de fromage.",
        "Fromage du Languedoc pétri et fermenté, « fort usité dans les campagnes de Provence et connu jusqu’à l’extrême nord du pays d’Oc »."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁə.baʁb\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-rebarbe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rebarbe.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rebarbe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rebarbe.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rebarbe.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-rebarbe.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-rebarbe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-rebarbe.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-rebarbe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-rebarbe.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-rebarbe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-rebarbe.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-rebarbe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-rebarbe.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-rebarbe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-rebarbe.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-rebarbe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-rebarbe.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "rebarbe"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Fromages en français",
    "Fromages forts en français",
    "Fromages à pâte fondue en français",
    "Références nécessaires en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le terme vient de barba, « barbe » ou « duvet », irrégularités de surface que l’on enlève par grattage (comme dans le français « ébarber ») et du préfixe re- Référence nécessaire . Contrairement à ce que semble dire Mistral, suivi par Alibert, qui sous le même terme rebarbo placent la « rebarbe » et la « rhubarbe », les étymologies de ces deux mots ne sont pas les mêmes. Référence nécessaire La définition de Mistral (« ratissures du fromage de Roquefort ») a été reprise par Littré. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebarber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rebarber."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebarber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rebarber."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebarber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe rebarber."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebarber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe rebarber."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rebarber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe rebarber."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁə.baʁb\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "rebarbe"
}

Download raw JSONL data for rebarbe meaning in Français (6.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.