"queue-de-scorpion" meaning in Français

See queue-de-scorpion in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kø.də.skɔʁ.pjɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-queue-de-scorpion.wav Forms: queues-de-scorpion [plural], colspan="2" :Modèle:!\kø.də.skɔʁ.pjɔ̃\ [singular]
  1. Nom vulgaire d’une fabacée papilionacée annuelle du Midi, la scorpioïde, Coronilla scorpioides.
    Sense id: fr-queue-de-scorpion-fr-noun-1VSesSL4 Categories (other): Plantes en français Topics: botany
  2. Nom vulgaire d’une fabacée (légumineuse), Scorpiurus muricatus, aussi appelée scorpiure, petite chenillette, chenille rayée, etc.
    Sense id: fr-queue-de-scorpion-fr-noun-YsLdgfhT Categories (other): Exemples en français, Plantes en français Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chenille, chenille muriquée, chenille rayée, chenillette, chenillon, herbe aux chenilles, petite chenillette, scorpionne, scorpiure, vermiculaire Related terms: queue, scorpion Translations: Annual Scorpion-vetch (Anglais), Prickly-scorpion's-tail (Anglais), Keltanivelvirna (Finnois), Skorpionkronill (Suédois)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Légumineuses en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français queue et scorpion."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "queues-de-scorpion",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kø.də.skɔʁ.pjɔ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "queue"
    },
    {
      "word": "scorpion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vulgaire d’une fabacée papilionacée annuelle du Midi, la scorpioïde, Coronilla scorpioides."
      ],
      "id": "fr-queue-de-scorpion-fr-noun-1VSesSL4",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "VictorPaquet, Traité complet de la culture ordinaire et forcée des plantes potagères dans les 86 départements de la France, Garnier Frères, Libraires, Paris, 1846",
          "text": "Chenillette (Scorpiurus), Queue de scorpion, Vermiculaire, Chenille muriquée, Scorpionne. Petites plantes annuelles, herbacées, voisines des Luzernes (Medicago), que l’on sème sur place terreautée, et que l’on cultive pour la bizarrerie de leurs fruits, qui sont hérissés, écailleux, sillonnés, et imitent parfaitement une chenille, quelquefois un limaçon ou un ver. On les met dans la salade pour surprendre les personnes qui ne connaissent pas ces singulières plantes. Les graines sont très difficiles à extraire des gousses ; il faut déchirer celles-ci pour parvenir à extraire celles-là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vulgaire d’une fabacée (légumineuse), Scorpiurus muricatus, aussi appelée scorpiure, petite chenillette, chenille rayée, etc."
      ],
      "id": "fr-queue-de-scorpion-fr-noun-YsLdgfhT",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kø.də.skɔʁ.pjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-queue-de-scorpion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-queue-de-scorpion.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-queue-de-scorpion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-queue-de-scorpion.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-queue-de-scorpion.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-queue-de-scorpion.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chenille"
    },
    {
      "word": "chenille muriquée"
    },
    {
      "word": "chenille rayée"
    },
    {
      "word": "chenillette"
    },
    {
      "word": "chenillon"
    },
    {
      "word": "herbe aux chenilles"
    },
    {
      "word": "petite chenillette"
    },
    {
      "word": "scorpionne"
    },
    {
      "word": "scorpiure"
    },
    {
      "word": "vermiculaire"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Annual Scorpion-vetch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Prickly-scorpion's-tail"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "Keltanivelvirna"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "Skorpionkronill"
    }
  ],
  "word": "queue-de-scorpion"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Légumineuses en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français queue et scorpion."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "queues-de-scorpion",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kø.də.skɔʁ.pjɔ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "queue"
    },
    {
      "word": "scorpion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Plantes en français"
      ],
      "glosses": [
        "Nom vulgaire d’une fabacée papilionacée annuelle du Midi, la scorpioïde, Coronilla scorpioides."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Plantes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "VictorPaquet, Traité complet de la culture ordinaire et forcée des plantes potagères dans les 86 départements de la France, Garnier Frères, Libraires, Paris, 1846",
          "text": "Chenillette (Scorpiurus), Queue de scorpion, Vermiculaire, Chenille muriquée, Scorpionne. Petites plantes annuelles, herbacées, voisines des Luzernes (Medicago), que l’on sème sur place terreautée, et que l’on cultive pour la bizarrerie de leurs fruits, qui sont hérissés, écailleux, sillonnés, et imitent parfaitement une chenille, quelquefois un limaçon ou un ver. On les met dans la salade pour surprendre les personnes qui ne connaissent pas ces singulières plantes. Les graines sont très difficiles à extraire des gousses ; il faut déchirer celles-ci pour parvenir à extraire celles-là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vulgaire d’une fabacée (légumineuse), Scorpiurus muricatus, aussi appelée scorpiure, petite chenillette, chenille rayée, etc."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kø.də.skɔʁ.pjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-queue-de-scorpion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-queue-de-scorpion.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-queue-de-scorpion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-queue-de-scorpion.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-queue-de-scorpion.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-queue-de-scorpion.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chenille"
    },
    {
      "word": "chenille muriquée"
    },
    {
      "word": "chenille rayée"
    },
    {
      "word": "chenillette"
    },
    {
      "word": "chenillon"
    },
    {
      "word": "herbe aux chenilles"
    },
    {
      "word": "petite chenillette"
    },
    {
      "word": "scorpionne"
    },
    {
      "word": "scorpiure"
    },
    {
      "word": "vermiculaire"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Annual Scorpion-vetch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Prickly-scorpion's-tail"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "Keltanivelvirna"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "Skorpionkronill"
    }
  ],
  "word": "queue-de-scorpion"
}

Download raw JSONL data for queue-de-scorpion meaning in Français (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.