See quétaine in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "anétique" }, { "word": "antiquée" }, { "word": "enquêtai" }, { "word": "taquinée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛn\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Milieu du XXᵉ siècle) Probablement de quêter et -ain. Selon le linguiste Gabriel Martin, les étymologies profanes qui font découler quétaine de gitane, des patronymes Keating ou Keaton ou du nom de la compagnie K-tel sont fantaisistes. Il estime plus probable que quétaine soit « apparenté aux mots quêteux et quêteur, desquels il dérive possiblement », une hypothèse qu'il attribue au linguiste Claude Poirier et qu'il soutient avec des données supplémentaires." ], "forms": [ { "form": "quétaines", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ke.tɛn\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "kétaine" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Devoir, 25-26 novembre 2006", "text": "[…] le poète, qui se réfère à « nos amis les nuages » (en une formule assez quétaine), est dans la tranquillité saisonnière, alors que « les jardins sont fleuris du regret de la fleur »." }, { "ref": "Le Devoir, 16 mars 2007", "text": "« […] En plus, l’imagerie fantasmatique gaie peut être très quétaine! » Bernar fait référence à la scène où un modèle new-yorkais grimpe une selle western, attifé en cow-boy […]." }, { "ref": "Michel Tremblay, La nuit des princes charmants, Babel, page 20", "text": "« En fait, l’opéra nous donne la permission d’être quétaines! Les chics connaisseurs de Bayreuth et de La Scala, l’engeance la plus snob et la plus discriminatoire du monde, le savent-ils qu’ils sont de véritables quétaines ? »" }, { "ref": "GenevièvePettersen, Je hais la St-Valentin, mais pas cette année, Le Journal de Québec, 12 février 2021", "text": "Pis pas juste pour dire à mon chum dans une petite carte quétaine que je l’aime et qu’il est parfait pour moi (il a des défauts, faites-vous-en pas). Non." }, { "ref": "Sophie Durocher, Michel Louvain, le gentleman, Le Journal de Montréal, 16 avril 2021", "text": "Tous des acteurs de la vie culturelle dite populaire. Qui se faisaient regarder de haut par une certaine élite. Qui se sont fait traiter de quétaines plus souvent qu’à leur tour." } ], "glosses": [ "Qui manque de raffinement, est de mauvais goût, démodé, ou qui relève du cliché." ], "id": "fr-quétaine-fr-adj-wQs7EOPc", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ke.tɛn\\" }, { "ipa": "\\ke.tɛn\\", "rhymes": "\\ɛn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-quétaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-quétaine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-quétaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-quétaine.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "quétaine" } { "anagrams": [ { "word": "anétique" }, { "word": "antiquée" }, { "word": "enquêtai" }, { "word": "taquinée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛn\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "quétainerie" } ], "etymology_texts": [ "(Milieu du XXᵉ siècle) Probablement de quêter et -ain. Selon le linguiste Gabriel Martin, les étymologies profanes qui font découler quétaine de gitane, des patronymes Keating ou Keaton ou du nom de la compagnie K-tel sont fantaisistes. Il estime plus probable que quétaine soit « apparenté aux mots quêteux et quêteur, desquels il dérive possiblement », une hypothèse qu'il attribue au linguiste Claude Poirier et qu'il soutient avec des données supplémentaires." ], "forms": [ { "form": "quétaines", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ke.tɛn\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "kétaine" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Devoir, Un thriller à numéros stérile et futile, 23 mars 2007", "text": "Pour pousser l’insulte à son comble, un torrent de clichés déferle sur cette ânerie réalisée avec soin mais sans goût. C’est que Fuqua est ce qu’on appelle communément chez nous « un moyen quétaine ». En témoignent les nombreux ralentis sur le héros viril avançant vers la caméra pendant qu’une explosion embrase l’arrière-plan, la photo aux couleurs saturées pour communiquer un état de fièvre, le montage frénétique pour indiquer un état d’urgence, une musique pompière pour s’assurer qu’on est bien assommés. Tout cela ne serait qu’un moindre mal si les dialogues n’étaient pas d’une niaiserie tellement profonde qu’ils déclenchent l’hilarité." } ], "glosses": [ "Personne qui, sans être grossière, est considérée comme ridicule en raison de son manque de goût ou de raffinement." ], "id": "fr-quétaine-fr-noun-bqYFkG7b", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ke.tɛn\\" }, { "ipa": "\\ke.tɛn\\", "rhymes": "\\ɛn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-quétaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-quétaine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-quétaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-quétaine.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Europe" ], "word": "ringard" }, { "raw_tags": [ "Europe" ], "word": "beauf" }, { "word": "kitsch" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "campy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "tacky" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "kitschy" } ], "word": "quétaine" }
{ "anagrams": [ { "word": "anétique" }, { "word": "antiquée" }, { "word": "enquêtai" }, { "word": "taquinée" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\ɛn\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Milieu du XXᵉ siècle) Probablement de quêter et -ain. Selon le linguiste Gabriel Martin, les étymologies profanes qui font découler quétaine de gitane, des patronymes Keating ou Keaton ou du nom de la compagnie K-tel sont fantaisistes. Il estime plus probable que quétaine soit « apparenté aux mots quêteux et quêteur, desquels il dérive possiblement », une hypothèse qu'il attribue au linguiste Claude Poirier et qu'il soutient avec des données supplémentaires." ], "forms": [ { "form": "quétaines", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ke.tɛn\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "kétaine" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Le Devoir, 25-26 novembre 2006", "text": "[…] le poète, qui se réfère à « nos amis les nuages » (en une formule assez quétaine), est dans la tranquillité saisonnière, alors que « les jardins sont fleuris du regret de la fleur »." }, { "ref": "Le Devoir, 16 mars 2007", "text": "« […] En plus, l’imagerie fantasmatique gaie peut être très quétaine! » Bernar fait référence à la scène où un modèle new-yorkais grimpe une selle western, attifé en cow-boy […]." }, { "ref": "Michel Tremblay, La nuit des princes charmants, Babel, page 20", "text": "« En fait, l’opéra nous donne la permission d’être quétaines! Les chics connaisseurs de Bayreuth et de La Scala, l’engeance la plus snob et la plus discriminatoire du monde, le savent-ils qu’ils sont de véritables quétaines ? »" }, { "ref": "GenevièvePettersen, Je hais la St-Valentin, mais pas cette année, Le Journal de Québec, 12 février 2021", "text": "Pis pas juste pour dire à mon chum dans une petite carte quétaine que je l’aime et qu’il est parfait pour moi (il a des défauts, faites-vous-en pas). Non." }, { "ref": "Sophie Durocher, Michel Louvain, le gentleman, Le Journal de Montréal, 16 avril 2021", "text": "Tous des acteurs de la vie culturelle dite populaire. Qui se faisaient regarder de haut par une certaine élite. Qui se sont fait traiter de quétaines plus souvent qu’à leur tour." } ], "glosses": [ "Qui manque de raffinement, est de mauvais goût, démodé, ou qui relève du cliché." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ke.tɛn\\" }, { "ipa": "\\ke.tɛn\\", "rhymes": "\\ɛn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-quétaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-quétaine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-quétaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-quétaine.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "quétaine" } { "anagrams": [ { "word": "anétique" }, { "word": "antiquée" }, { "word": "enquêtai" }, { "word": "taquinée" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛn\\", "Traductions en anglais", "français" ], "derived": [ { "word": "quétainerie" } ], "etymology_texts": [ "(Milieu du XXᵉ siècle) Probablement de quêter et -ain. Selon le linguiste Gabriel Martin, les étymologies profanes qui font découler quétaine de gitane, des patronymes Keating ou Keaton ou du nom de la compagnie K-tel sont fantaisistes. Il estime plus probable que quétaine soit « apparenté aux mots quêteux et quêteur, desquels il dérive possiblement », une hypothèse qu'il attribue au linguiste Claude Poirier et qu'il soutient avec des données supplémentaires." ], "forms": [ { "form": "quétaines", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ke.tɛn\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "kétaine" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Le Devoir, Un thriller à numéros stérile et futile, 23 mars 2007", "text": "Pour pousser l’insulte à son comble, un torrent de clichés déferle sur cette ânerie réalisée avec soin mais sans goût. C’est que Fuqua est ce qu’on appelle communément chez nous « un moyen quétaine ». En témoignent les nombreux ralentis sur le héros viril avançant vers la caméra pendant qu’une explosion embrase l’arrière-plan, la photo aux couleurs saturées pour communiquer un état de fièvre, le montage frénétique pour indiquer un état d’urgence, une musique pompière pour s’assurer qu’on est bien assommés. Tout cela ne serait qu’un moindre mal si les dialogues n’étaient pas d’une niaiserie tellement profonde qu’ils déclenchent l’hilarité." } ], "glosses": [ "Personne qui, sans être grossière, est considérée comme ridicule en raison de son manque de goût ou de raffinement." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ke.tɛn\\" }, { "ipa": "\\ke.tɛn\\", "rhymes": "\\ɛn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-quétaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-quétaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-quétaine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quétaine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-quétaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-quétaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-quétaine.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Europe" ], "word": "ringard" }, { "raw_tags": [ "Europe" ], "word": "beauf" }, { "word": "kitsch" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "campy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "tacky" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "kitschy" } ], "word": "quétaine" }
Download raw JSONL data for quétaine meaning in Français (8.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.