See protégé in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʒe\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "passage à niveau protégé" }, { "word": "passage protégé" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé de protéger." ], "forms": [ { "form": "protégés", "ipas": [ "\\pʁɔ.te.ʒe\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "protégée", "ipas": [ "\\pʁɔ.te.ʒe\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "protégées", "ipas": [ "\\pʁɔ.te.ʒe\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "text": "Périmètre protégé." } ], "glosses": [ "En parlant des choses, mis à l’abri." ], "id": "fr-protégé-fr-adj-fPLE4~vI" }, { "glosses": [ "En parlant des personnes, bénéficiant d’une protection de la part d’un puissant." ], "id": "fr-protégé-fr-adj-NR4KFgoj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la programmation", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Se dit d’une variable dont la portée est restreinte aux classes qui en héritent." ], "id": "fr-protégé-fr-adj-bM7LcPsV", "topics": [ "programming" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.te.ʒe\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.te.ʒe\\", "rhymes": "\\ʒe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-protégé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-protégé.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "En parlant des choses, mis à l’abri.", "word": "protetto" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Se dit d'une variable dont la portée est restreinte aux classes qui en héritent.", "sense_index": 3, "word": "protected" } ], "word": "protégé" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʒe\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé de protéger." ], "forms": [ { "form": "protégés", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "protégée", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "ref": "Maurice Cusson, Benoît Dupont, Frédérick Lemieux, Traité de sécurité intérieure, 2007", "text": "Le protégé ne peut se passer de la compétence du protecteur, de sa force et de sa vigilance." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 17 ] ], "text": "C’est sa protégée." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "text": "Cet homme est un des protégés du ministre." } ], "glosses": [ "Personne qui bénéficie d’une protection de la part de quelqu’un." ], "id": "fr-protégé-fr-noun-TKkk0bTg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.te.ʒe\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.te.ʒe\\", "rhymes": "\\ʒe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-protégé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-protégé.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "protégé" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "протеже" } ], "word": "protégé" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʒe\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé de protéger." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 46 ] ], "ref": "Jean-Marc Pastré, Château et société castrale au Moyen âge, 1998, page 47", "text": "Aussi le bélier avait-il besoin d’être protégé des actions des assiégés : il était donc habituellement couvert par un chat ou manteau." } ], "form_of": [ { "word": "protéger" } ], "glosses": [ "Participe passé de protéger." ], "id": "fr-protégé-fr-verb-d5E5ESsd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.te.ʒe\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.te.ʒe\\", "rhymes": "\\ʒe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-protégé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-protégé.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "singular" ], "word": "protégé" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\ʒe\\", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "français" ], "derived": [ { "word": "passage à niveau protégé" }, { "word": "passage protégé" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé de protéger." ], "forms": [ { "form": "protégés", "ipas": [ "\\pʁɔ.te.ʒe\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "protégée", "ipas": [ "\\pʁɔ.te.ʒe\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "protégées", "ipas": [ "\\pʁɔ.te.ʒe\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "text": "Périmètre protégé." } ], "glosses": [ "En parlant des choses, mis à l’abri." ] }, { "glosses": [ "En parlant des personnes, bénéficiant d’une protection de la part d’un puissant." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la programmation" ], "glosses": [ "Se dit d’une variable dont la portée est restreinte aux classes qui en héritent." ], "topics": [ "programming" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.te.ʒe\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.te.ʒe\\", "rhymes": "\\ʒe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-protégé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-protégé.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "En parlant des choses, mis à l’abri.", "word": "protetto" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Se dit d'une variable dont la portée est restreinte aux classes qui en héritent.", "sense_index": 3, "word": "protected" } ], "word": "protégé" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ʒe\\", "Traductions en anglais", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "Participe passé de protéger." ], "forms": [ { "form": "protégés", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "protégée", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 10 ] ], "ref": "Maurice Cusson, Benoît Dupont, Frédérick Lemieux, Traité de sécurité intérieure, 2007", "text": "Le protégé ne peut se passer de la compétence du protecteur, de sa force et de sa vigilance." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 17 ] ], "text": "C’est sa protégée." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "text": "Cet homme est un des protégés du ministre." } ], "glosses": [ "Personne qui bénéficie d’une protection de la part de quelqu’un." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.te.ʒe\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.te.ʒe\\", "rhymes": "\\ʒe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-protégé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-protégé.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "protégé" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "протеже" } ], "word": "protégé" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "Rimes en français en \\ʒe\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Participe passé de protéger." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 46 ] ], "ref": "Jean-Marc Pastré, Château et société castrale au Moyen âge, 1998, page 47", "text": "Aussi le bélier avait-il besoin d’être protégé des actions des assiégés : il était donc habituellement couvert par un chat ou manteau." } ], "form_of": [ { "word": "protéger" } ], "glosses": [ "Participe passé de protéger." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.te.ʒe\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.te.ʒe\\", "rhymes": "\\ʒe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-protégé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-protégé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-protégé.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "singular" ], "word": "protégé" }
Download raw JSONL data for protégé meaning in Français (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.