See prose in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "per os" }, { "word": "perso" }, { "word": "pores" }, { "word": "porse" }, { "word": "poser" }, { "word": "préos" }, { "word": "préso" }, { "word": "psore" }, { "word": "repos" }, { "word": "spore" }, { "word": "sporé" } ], "antonyms": [ { "word": "vers" }, { "word": "poésie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "faire de la prose sans le savoir" }, { "word": "prose des morts" }, { "word": "proser" } ], "etymology_texts": [ "Du latin prosa (« prose »), ellipse de prosus oratio (« façon de parler simple, directe »)." ], "forms": [ { "form": "proses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "prosodie" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Prose française." }, { "text": "Écrire en prose." }, { "text": "Il a traité le même sujet en vers et en prose." }, { "text": "Mélanges de vers et de prose." }, { "text": "Épître en prose mêlée de vers." }, { "text": "Comédie en cinq actes et en prose." }, { "text": "Ce n’est pas de la poésie, ce n’est que de la prose rimée." }, { "text": "Prose poétique : prose qui affecte le ton et le style figuré de la poésie." } ], "glosses": [ "Langage, manière d’écrire qui n’est pas assujettie à une certaine mesure, à un certain nombre de pieds et de syllabes, etc." ], "id": "fr-prose-fr-noun-nHwY11cK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dʳ Maximin Legrand, « Feuilleton », dans L'union médicale, nᵒ 117, du samedi 30 septembre 1865, p. 627", "text": "Ici, voyez-vous, mon cher Nicolas, j'ai besoin de recourir aux formes solennelles d'un premier-pariste bien connu, et dont la prose sublime se tire à 217.830 exemplaires." }, { "ref": "Sébastien Lapaque, note de lecture sur « La Mort du vin de Raymond Dumay, La Table Ronde », dans la Revue des Deux Mondes, novembre 2019, p. 208", "text": "C'est ainsi, et c'est un comble, que le discours œnologiquement correct qui s'est imposé au pays de Rabelais, de Molière et de Gentil-Bernard est inspiré par la prose gluante de Robert Paker, le gourou du Maryland amateur d'arômes de ketchup et de senteurs de boite à épices." } ], "glosses": [ "Simple écrit." ], "id": "fr-prose-fr-noun-0k5H~0Gz", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La prose du Saint Sacrement." }, { "text": "La prose des morts." }, { "text": "Le Dies irae, le Stabat Mater sont des proses." } ], "glosses": [ "Sorte d’hymnes latines, où la rime et le nombre des syllabes remplacent la quantité, et que l’on chante à la messe immédiatement avant l’évangile, dans les grandes solennités." ], "id": "fr-prose-fr-noun-SpdEEI4a" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁoz\\" }, { "audio": "Fr-la prose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/Fr-la_prose.ogg/Fr-la_prose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-la prose.ogg" }, { "audio": "Fr-prose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/Fr-prose.ogg/Fr-prose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-prose.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "Prosa" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prose" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "nathar", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "نَثْر" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prosa" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "komz-plaen" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "manière simple de s’exprimer", "tags": [ "feminine" ], "word": "prosa" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "sǎnwén", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "散文" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prosa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prozo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "proosa" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prosa" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "pezografía", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "πεζογραφία" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "próza", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "πρόζα" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "פרוזה" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prozo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prosa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "manière simple de s’exprimer", "tags": [ "feminine" ], "word": "prosa" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "veda" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "proza" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prosa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "pròsa" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "نثر" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "manière simple de s’exprimer", "tags": [ "feminine" ], "word": "proza" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "manière simple de s’exprimer", "tags": [ "feminine" ], "word": "prosa" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "proza", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "проза" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prosa" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "próza" } ], "word": "prose" } { "anagrams": [ { "word": "per os" }, { "word": "perso" }, { "word": "pores" }, { "word": "porse" }, { "word": "poser" }, { "word": "préos" }, { "word": "préso" }, { "word": "psore" }, { "word": "repos" }, { "word": "spore" }, { "word": "sporé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l'ancien français prois, fessier." ], "forms": [ { "form": "proses", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "proze" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 89", "text": "Les bourdilles du guet sont médusés. Mon histoire de pigeons les laisse sur le prose." }, { "ref": "San Antonio, Trempe ton pain dans la soupe , S-A 173 , Fleuve noir, 1999", "text": "T’auras sûrement droit à des coups de pompe dans le prose de la part de tes vieux, mais les autres seront tellement soulagés qu’ils te baiseront les mains !" }, { "ref": "San-Antonio, Les souris ont la peau tendre", "text": "Elle sucre tellement les fraises qu'elle serait incapable de mettre un suppositoire à un type qui aurait l'aération du prose large comme l'entrée principale de la gare de Lyon." }, { "ref": "Vincent Giellery, Mords-moi le Yi-King, Éditions Carnot, 2003, p. 278", "text": "Un de ces jours le joggeur va se faire harponner au coin des rues : « Hep ! Vous là-bas : contrôle d’échappement, mettez-vous la sonde dans le prose... Ha-ha, votre compte est bon : surrégime aux féculents ! »... Et paf : trois bons-points rajoutés au permis de conduire et interdiction de marcher pendant deux ans." } ], "glosses": [ "Fessier ; postérieur." ], "id": "fr-prose-fr-noun-P9N40lEa", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁoz\\" }, { "audio": "Fr-la prose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/Fr-la_prose.ogg/Fr-la_prose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-la prose.ogg" }, { "audio": "Fr-prose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/Fr-prose.ogg/Fr-prose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-prose.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "prose" } { "anagrams": [ { "word": "per os" }, { "word": "perso" }, { "word": "pores" }, { "word": "porse" }, { "word": "poser" }, { "word": "préos" }, { "word": "préso" }, { "word": "psore" }, { "word": "repos" }, { "word": "spore" }, { "word": "sporé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "je prose", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on prose", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je prose", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on prose", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "proser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proser." ], "id": "fr-prose-fr-verb-6u7SL0aY" }, { "form_of": [ { "word": "proser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proser." ], "id": "fr-prose-fr-verb-CqeIssW0" }, { "form_of": [ { "word": "proser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe proser." ], "id": "fr-prose-fr-verb-nKm~Ue3A" }, { "form_of": [ { "word": "proser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe proser." ], "id": "fr-prose-fr-verb-e5Z68MfL" }, { "form_of": [ { "word": "proser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe proser." ], "id": "fr-prose-fr-verb-b~qG~uV-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁoz\\" }, { "audio": "Fr-la prose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/Fr-la_prose.ogg/Fr-la_prose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-la prose.ogg" }, { "audio": "Fr-prose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/Fr-prose.ogg/Fr-prose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-prose.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "prose" }
{ "anagrams": [ { "word": "per os" }, { "word": "perso" }, { "word": "pores" }, { "word": "porse" }, { "word": "poser" }, { "word": "préos" }, { "word": "préso" }, { "word": "psore" }, { "word": "repos" }, { "word": "spore" }, { "word": "sporé" } ], "antonyms": [ { "word": "vers" }, { "word": "poésie" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en galicien", "Traductions en grec", "Traductions en hébreu", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "faire de la prose sans le savoir" }, { "word": "prose des morts" }, { "word": "proser" } ], "etymology_texts": [ "Du latin prosa (« prose »), ellipse de prosus oratio (« façon de parler simple, directe »)." ], "forms": [ { "form": "proses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "prosodie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Prose française." }, { "text": "Écrire en prose." }, { "text": "Il a traité le même sujet en vers et en prose." }, { "text": "Mélanges de vers et de prose." }, { "text": "Épître en prose mêlée de vers." }, { "text": "Comédie en cinq actes et en prose." }, { "text": "Ce n’est pas de la poésie, ce n’est que de la prose rimée." }, { "text": "Prose poétique : prose qui affecte le ton et le style figuré de la poésie." } ], "glosses": [ "Langage, manière d’écrire qui n’est pas assujettie à une certaine mesure, à un certain nombre de pieds et de syllabes, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Dʳ Maximin Legrand, « Feuilleton », dans L'union médicale, nᵒ 117, du samedi 30 septembre 1865, p. 627", "text": "Ici, voyez-vous, mon cher Nicolas, j'ai besoin de recourir aux formes solennelles d'un premier-pariste bien connu, et dont la prose sublime se tire à 217.830 exemplaires." }, { "ref": "Sébastien Lapaque, note de lecture sur « La Mort du vin de Raymond Dumay, La Table Ronde », dans la Revue des Deux Mondes, novembre 2019, p. 208", "text": "C'est ainsi, et c'est un comble, que le discours œnologiquement correct qui s'est imposé au pays de Rabelais, de Molière et de Gentil-Bernard est inspiré par la prose gluante de Robert Paker, le gourou du Maryland amateur d'arômes de ketchup et de senteurs de boite à épices." } ], "glosses": [ "Simple écrit." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La prose du Saint Sacrement." }, { "text": "La prose des morts." }, { "text": "Le Dies irae, le Stabat Mater sont des proses." } ], "glosses": [ "Sorte d’hymnes latines, où la rime et le nombre des syllabes remplacent la quantité, et que l’on chante à la messe immédiatement avant l’évangile, dans les grandes solennités." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁoz\\" }, { "audio": "Fr-la prose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/Fr-la_prose.ogg/Fr-la_prose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-la prose.ogg" }, { "audio": "Fr-prose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/Fr-prose.ogg/Fr-prose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-prose.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "Prosa" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prose" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "nathar", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "نَثْر" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prosa" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "komz-plaen" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "manière simple de s’exprimer", "tags": [ "feminine" ], "word": "prosa" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "sǎnwén", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "散文" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prosa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prozo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "proosa" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prosa" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "pezografía", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "πεζογραφία" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "próza", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "πρόζα" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "פרוזה" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prozo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prosa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "manière simple de s’exprimer", "tags": [ "feminine" ], "word": "prosa" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "veda" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "proza" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prosa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "pròsa" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "نثر" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "manière simple de s’exprimer", "tags": [ "feminine" ], "word": "proza" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "manière simple de s’exprimer", "tags": [ "feminine" ], "word": "prosa" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "proza", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "проза" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "prosa" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "manière simple de s’exprimer", "word": "próza" } ], "word": "prose" } { "anagrams": [ { "word": "per os" }, { "word": "perso" }, { "word": "pores" }, { "word": "porse" }, { "word": "poser" }, { "word": "préos" }, { "word": "préso" }, { "word": "psore" }, { "word": "repos" }, { "word": "spore" }, { "word": "sporé" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l'ancien français prois, fessier." ], "forms": [ { "form": "proses", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "proze" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 89", "text": "Les bourdilles du guet sont médusés. Mon histoire de pigeons les laisse sur le prose." }, { "ref": "San Antonio, Trempe ton pain dans la soupe , S-A 173 , Fleuve noir, 1999", "text": "T’auras sûrement droit à des coups de pompe dans le prose de la part de tes vieux, mais les autres seront tellement soulagés qu’ils te baiseront les mains !" }, { "ref": "San-Antonio, Les souris ont la peau tendre", "text": "Elle sucre tellement les fraises qu'elle serait incapable de mettre un suppositoire à un type qui aurait l'aération du prose large comme l'entrée principale de la gare de Lyon." }, { "ref": "Vincent Giellery, Mords-moi le Yi-King, Éditions Carnot, 2003, p. 278", "text": "Un de ces jours le joggeur va se faire harponner au coin des rues : « Hep ! Vous là-bas : contrôle d’échappement, mettez-vous la sonde dans le prose... Ha-ha, votre compte est bon : surrégime aux féculents ! »... Et paf : trois bons-points rajoutés au permis de conduire et interdiction de marcher pendant deux ans." } ], "glosses": [ "Fessier ; postérieur." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁoz\\" }, { "audio": "Fr-la prose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/Fr-la_prose.ogg/Fr-la_prose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-la prose.ogg" }, { "audio": "Fr-prose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/Fr-prose.ogg/Fr-prose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-prose.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "prose" } { "anagrams": [ { "word": "per os" }, { "word": "perso" }, { "word": "pores" }, { "word": "porse" }, { "word": "poser" }, { "word": "préos" }, { "word": "préso" }, { "word": "psore" }, { "word": "repos" }, { "word": "spore" }, { "word": "sporé" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "je prose", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on prose", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je prose", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on prose", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "proser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proser." ] }, { "form_of": [ { "word": "proser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proser." ] }, { "form_of": [ { "word": "proser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe proser." ] }, { "form_of": [ { "word": "proser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe proser." ] }, { "form_of": [ { "word": "proser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe proser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁoz\\" }, { "audio": "Fr-la prose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/Fr-la_prose.ogg/Fr-la_prose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-la prose.ogg" }, { "audio": "Fr-prose.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/Fr-prose.ogg/Fr-prose.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-prose.ogg", "raw_tags": [ "France" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "prose" }
Download raw JSONL data for prose meaning in Français (10.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.