"prof" meaning in Français

See prof in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pʁɔf\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-prof.wav Forms: profs [plural, masculine, feminine]
  1. Professeur. Tags: familiar
    Sense id: fr-prof-fr-noun-vjxCgIzH Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: prof principal, salle des profs, turbo-prof

Noun

IPA: \pʁɔf\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-prof.wav
  1. Profondeur. Tags: familiar
    Sense id: fr-prof-fr-noun-f3ab2Qxu Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "prof principal"
    },
    {
      "word": "salle des profs"
    },
    {
      "word": "turbo-prof"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apocope de professeur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "profs",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 386",
          "text": "Prof, le mot qui ploufe comme un caillou dans une flaque, femmes victorieuses, reines des classes, adorées ou haïes, jamais insignifiantes, je ne me pose pas encore la question de savoir à laquelle je ressemblerai."
        },
        {
          "ref": "Jean-François Coatmeur, Narcose, Albin Michel, 1987",
          "text": "— Non, dit Gabel. Vous avez oublié la perte de mon pucelage à quinze ans et demi avec ma prof de musique et la tache de vin qui me décore la fesse gauche !"
        },
        {
          "ref": "Alexandre Vialatte, Fred et Bérénice, Le Rocher, 2007, page 136",
          "text": "Elle disait à madame Chaumont de l’air du monde le plus sérieux : « Le prof de phy a fait passer l’autre jour une colle aux élèves de rhéto. »"
        },
        {
          "ref": "Thomas Raphaël, La vie commence à 20h10: Un rêve vaut bien quelques mensonges, éd. Flammarion, 2011, chapitre 12",
          "text": "Une prof de français passait le permis de conduire avec comme examinateur le père d'un élève qu'elle venait de faire redoubler."
        },
        {
          "ref": "Bernard Du Boucheron, Long-courrier, Éditions Gallimard., 2013",
          "text": "Une peste de psychologue, que mes parents m’avaient emmené voir sur le conseil d’une prof complètement tarée, avait parlé de « nonchaloir oriental » pour expliquer ces accès de paresse."
        },
        {
          "ref": "Lily King, La Pluie et le beau temps, traduit de l’anglais (USA) par Bruno Boudard, Presses de la Cité, 2012, chapitre 7",
          "text": "« Au temps pour moi », concède ma prof de maths quand quelqu’un relève une erreur au tableau."
        },
        {
          "ref": "François Cavanna, « Fessons la prof ! » dans Plus je regarde les hommes, plus j’aime les femmes, éd. Albin Michel, 2005",
          "text": "Un lecteur m’écrit « La prof de français nous a dit qu’il est inutile d’apprendre à conjuguer le passé simple, car c’est un temps archaïque, aujourd’hui complètement inusité »."
        },
        {
          "ref": "Alain Auffray, « Les irréductibles de la démission ou rien. En marge des syndicats, des collectifs inquiètent le ministère. », dans Libération, 1999-01-30 https://www.liberation.fr/societe/1999/01/30/les-irreductibles-de-la-demission-ou-rien-en-marge-des-syndicats-des-collectifs-inquietent-le-minist_262540/ texte intégral. Consulté le 2023-03-05",
          "text": "[…] confesse Emmanuel Garcia, prof d’histoire à Gonesse, en grève reconductible depuis le 18 janvier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Professeur."
      ],
      "id": "fr-prof-fr-noun-vjxCgIzH",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɔf\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-prof.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-prof.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "prof"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "agitateur sur forums.futura-sciences.com, 9 octobre 2018→ lire en ligne",
          "text": "Il y a des cultures de légumes, pdt, etc… dans le désert du wadi rum^([sic : Wadi Rum]), en puisant dans une nappe fossile à quelques centaines de mètres de prof."
        },
        {
          "ref": "loulette sur forums.futura-sciences.com, 5 juin 2005→ lire en ligne",
          "text": "Quand^([sic : Quant]) à l’arracher bon courrage^([sic : courage]) les racines arrivent à pousser à plus de 2 mètres de prof !"
        },
        {
          "ref": "shark57.canalblog.com/, 10 août 2008→ lire en ligne",
          "text": "Parfois au^([sic : aux]) extrémités des estuaires, des baies, des lagons ou des ports et jusqu’a^([sic : jusqu’à]) 90 mètres de prof."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profondeur."
      ],
      "id": "fr-prof-fr-noun-f3ab2Qxu",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɔf\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-prof.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-prof.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "prof"
}
{
  "categories": [
    "Apocopes en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "prof principal"
    },
    {
      "word": "salle des profs"
    },
    {
      "word": "turbo-prof"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apocope de professeur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "profs",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 386",
          "text": "Prof, le mot qui ploufe comme un caillou dans une flaque, femmes victorieuses, reines des classes, adorées ou haïes, jamais insignifiantes, je ne me pose pas encore la question de savoir à laquelle je ressemblerai."
        },
        {
          "ref": "Jean-François Coatmeur, Narcose, Albin Michel, 1987",
          "text": "— Non, dit Gabel. Vous avez oublié la perte de mon pucelage à quinze ans et demi avec ma prof de musique et la tache de vin qui me décore la fesse gauche !"
        },
        {
          "ref": "Alexandre Vialatte, Fred et Bérénice, Le Rocher, 2007, page 136",
          "text": "Elle disait à madame Chaumont de l’air du monde le plus sérieux : « Le prof de phy a fait passer l’autre jour une colle aux élèves de rhéto. »"
        },
        {
          "ref": "Thomas Raphaël, La vie commence à 20h10: Un rêve vaut bien quelques mensonges, éd. Flammarion, 2011, chapitre 12",
          "text": "Une prof de français passait le permis de conduire avec comme examinateur le père d'un élève qu'elle venait de faire redoubler."
        },
        {
          "ref": "Bernard Du Boucheron, Long-courrier, Éditions Gallimard., 2013",
          "text": "Une peste de psychologue, que mes parents m’avaient emmené voir sur le conseil d’une prof complètement tarée, avait parlé de « nonchaloir oriental » pour expliquer ces accès de paresse."
        },
        {
          "ref": "Lily King, La Pluie et le beau temps, traduit de l’anglais (USA) par Bruno Boudard, Presses de la Cité, 2012, chapitre 7",
          "text": "« Au temps pour moi », concède ma prof de maths quand quelqu’un relève une erreur au tableau."
        },
        {
          "ref": "François Cavanna, « Fessons la prof ! » dans Plus je regarde les hommes, plus j’aime les femmes, éd. Albin Michel, 2005",
          "text": "Un lecteur m’écrit « La prof de français nous a dit qu’il est inutile d’apprendre à conjuguer le passé simple, car c’est un temps archaïque, aujourd’hui complètement inusité »."
        },
        {
          "ref": "Alain Auffray, « Les irréductibles de la démission ou rien. En marge des syndicats, des collectifs inquiètent le ministère. », dans Libération, 1999-01-30 https://www.liberation.fr/societe/1999/01/30/les-irreductibles-de-la-demission-ou-rien-en-marge-des-syndicats-des-collectifs-inquietent-le-minist_262540/ texte intégral. Consulté le 2023-03-05",
          "text": "[…] confesse Emmanuel Garcia, prof d’histoire à Gonesse, en grève reconductible depuis le 18 janvier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Professeur."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɔf\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-prof.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-prof.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "prof"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "agitateur sur forums.futura-sciences.com, 9 octobre 2018→ lire en ligne",
          "text": "Il y a des cultures de légumes, pdt, etc… dans le désert du wadi rum^([sic : Wadi Rum]), en puisant dans une nappe fossile à quelques centaines de mètres de prof."
        },
        {
          "ref": "loulette sur forums.futura-sciences.com, 5 juin 2005→ lire en ligne",
          "text": "Quand^([sic : Quant]) à l’arracher bon courrage^([sic : courage]) les racines arrivent à pousser à plus de 2 mètres de prof !"
        },
        {
          "ref": "shark57.canalblog.com/, 10 août 2008→ lire en ligne",
          "text": "Parfois au^([sic : aux]) extrémités des estuaires, des baies, des lagons ou des ports et jusqu’a^([sic : jusqu’à]) 90 mètres de prof."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profondeur."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɔf\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-prof.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-prof.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-prof.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "prof"
}

Download raw JSONL data for prof meaning in Français (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.