"pro" meaning in Français

See pro in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \pʁo\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav Forms: pros [plural, masculine, feminine]
  1. Prochain. Tags: familiar
    Sense id: fr-pro-fr-adj-YGVU9W0A Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français, Français de France
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \pʁo\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav Forms: pros [plural, masculine, feminine]
  1. Professionnel. Tags: familiar
    Sense id: fr-pro-fr-noun-Ct9ECZqR Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Musique): Profi (Allemand), pro (Anglais), 프로 (peuro) (Coréen), プロ (puro) (Japonais), спец (spec) (Russe), профи (profi) (Russe)

Noun

IPA: \pʁo\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav
  1. Personne favorable à un projet, une idée.
    Sense id: fr-pro-fr-noun-Mc20Rn0I Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: pro (Anglais), pro (Espagnol), kuvik (Kotava), pró (Portugais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "RPO"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "amateur"
    },
    {
      "word": "débutant"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Apocope de professionnel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pros",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Françoise Perriot, De la ville à la campagne : Le choix d'une vie, Éditions La Martinière, 2013, chapitre 3",
          "text": "J'aime mon lieu de vie tel qu'il est, assez rustique, sauvage et vivant, pour ne pas ressembler à un cliché dans La Maison de Marie-Claire – soyons honnête, je n'en ai pas les moyens et pourtant je suis une pro dans l’art de la récup’ et du bricolage."
        },
        {
          "ref": "Régine Deforges, Rencontres ferroviaires, nouvelle, 1999, page 32",
          "text": "Un travail de pro, avait admiré en connaisseur le légiste."
        },
        {
          "ref": "Le Petit Futé Metz - 2010, page 28",
          "text": "Bonne joueuse de handball, elle était en bonne voie de passer pro si elle ne s’était pas blessée."
        },
        {
          "ref": "Stéphane Nicolet, Ma tribu pieds nus, tome2 : Passion blaireau, Éditions Casterman Jeunesse, 2021, page 177",
          "text": "Papa, lui, avait créé un stand de souvlakis improvisés pour ravitailler mes ouvriers à la demande comme un vrai kebabier pro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Professionnel."
      ],
      "id": "fr-pro-fr-noun-Ct9ECZqR",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Musique",
      "word": "Profi"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Musique",
      "word": "pro"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "peuro",
      "sense": "Musique",
      "word": "프로"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "puro",
      "sense": "Musique",
      "word": "プロ"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "spec",
      "sense": "Musique",
      "word": "спец"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "profi",
      "sense": "Musique",
      "word": "профи"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "RPO"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "anti"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Lexicalisation du préfixe pro-."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aline Baldinger, Israéliens, Palestiniens : libres paroles au-dessus du mur, L’Harmattan, page 139",
          "text": "Être 100% pro ou 100% anti cela ne permet pas d’avancer ou de trouver la Vérité"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne favorable à un projet, une idée."
      ],
      "id": "fr-pro-fr-noun-Mc20Rn0I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pro"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "pro"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "kuvik"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "pró"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "RPO"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Apocope de prochain."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pros",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de France",
          "orig": "français de France",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Panayotis Pascot, La prochaine fois que tu mordras la poussière, Stock, 2023",
          "text": "J’aimerais les collectionner, ils deviennent des statues, plus de départ, plus de Je dois y aller, plus de On se voit semaine pro, juste une promesse, celle qu’ils ne bougeront pas pendant leur sommeil."
        },
        {
          "text": "On se voit samedi pro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prochain."
      ],
      "id": "fr-pro-fr-adj-YGVU9W0A",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "pro"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "RPO"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "amateur"
    },
    {
      "word": "débutant"
    }
  ],
  "categories": [
    "Apocopes en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Apocope de professionnel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pros",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Françoise Perriot, De la ville à la campagne : Le choix d'une vie, Éditions La Martinière, 2013, chapitre 3",
          "text": "J'aime mon lieu de vie tel qu'il est, assez rustique, sauvage et vivant, pour ne pas ressembler à un cliché dans La Maison de Marie-Claire – soyons honnête, je n'en ai pas les moyens et pourtant je suis une pro dans l’art de la récup’ et du bricolage."
        },
        {
          "ref": "Régine Deforges, Rencontres ferroviaires, nouvelle, 1999, page 32",
          "text": "Un travail de pro, avait admiré en connaisseur le légiste."
        },
        {
          "ref": "Le Petit Futé Metz - 2010, page 28",
          "text": "Bonne joueuse de handball, elle était en bonne voie de passer pro si elle ne s’était pas blessée."
        },
        {
          "ref": "Stéphane Nicolet, Ma tribu pieds nus, tome2 : Passion blaireau, Éditions Casterman Jeunesse, 2021, page 177",
          "text": "Papa, lui, avait créé un stand de souvlakis improvisés pour ravitailler mes ouvriers à la demande comme un vrai kebabier pro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Professionnel."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Musique",
      "word": "Profi"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Musique",
      "word": "pro"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "peuro",
      "sense": "Musique",
      "word": "프로"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "puro",
      "sense": "Musique",
      "word": "プロ"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "spec",
      "sense": "Musique",
      "word": "спец"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "profi",
      "sense": "Musique",
      "word": "профи"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "RPO"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "anti"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Lexicalisation du préfixe pro-."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aline Baldinger, Israéliens, Palestiniens : libres paroles au-dessus du mur, L’Harmattan, page 139",
          "text": "Être 100% pro ou 100% anti cela ne permet pas d’avancer ou de trouver la Vérité"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne favorable à un projet, une idée."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pro"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "pro"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "kuvik"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "pró"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "RPO"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Apocopes en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Apocope de prochain."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pros",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français",
        "français de France"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Panayotis Pascot, La prochaine fois que tu mordras la poussière, Stock, 2023",
          "text": "J’aimerais les collectionner, ils deviennent des statues, plus de départ, plus de Je dois y aller, plus de On se voit semaine pro, juste une promesse, celle qu’ils ne bougeront pas pendant leur sommeil."
        },
        {
          "text": "On se voit samedi pro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prochain."
      ],
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "pro"
}

Download raw JSONL data for pro meaning in Français (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.