"prendre la poudre d’escampette" meaning in Français

See prendre la poudre d’escampette in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \pʁɑ̃dʁ la pudʁ dɛs.kɑ̃.pɛt\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre la poudre d’escampette.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre la poudre d’escampette.wav
  1. S’enfuir ; se sauver à toutes jambes.
    Sense id: fr-prendre_la_poudre_d’escampette-fr-verb-pH7PSmyi Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: prendre ses jambes à son cou Translations: ’ne Fliege machen (Allemand), sich aus dem Staub machen (Allemand), take a powder (Anglais), take a walkout powder (Anglais), scuttle off (Anglais), scamper off (Anglais), run away (Anglais), غادر، ترك المكان ، متجنبًا التعرض للاعتقال. [masculine] (Arabe), tocar el dos (Catalan), fotre el camp (Catalan), tocar pirandó (Catalan), poner pies en polvorosa (Espagnol), darsela a gambe (Italien), inezrured (Kabyle), ku tina (Kikongo), ko pasola (Lingala), ko kima (Lingala), ko bunga (Lingala), ko pakata (Lingala), ko nyamuka (Lingala), tula muisi (Lingala), se salvar a cambas ajudatz-me (Occitan), brać nogi za pas (Polonais), uciekać gdzie pieprz rośnie (Polonais), ia la tocurile lor (Roumain), hledat, kde nechal tesař díru (Tchèque), vzít nohy na ramena (Tchèque)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kabyle",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kikongo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "À l’origine, l’expression se disait prendre de la poudre d’escampette. — (Charles Ferrand, Dictionnaire des curieux, Besançon, 1880, gr. in-8°)",
    "Vient du verbe escamper, qui n’est plus guère usité dans notre langue. Il a formé escampette, qui ne s’emploie que dans cette expression."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919",
          "text": "De nos quatre échevins, l’un était mort, deux avaient fui ; et le procureur avait pris la poudre d’escampette."
        },
        {
          "ref": "Michel Fauquier, Itinéraire d’un jeune résistant français (1942-1945), L’Harmattan, 2005, page 224",
          "text": "[…], et, petit à petit, sans bien sûr interrompre leur feu qui cependant faiblissait, les fascistes ont pris la poudre d’escampette, et les derniers assez vite pour que l’envie de courir après ne nous prît pas."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024",
          "text": "Avec toutes les victuailles qu’il y a dans cette cuisine, on a de quoi se faire péter au moins trois fois la panse… Après, seulement, on prendra la poudre d’escampette."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’enfuir ; se sauver à toutes jambes."
      ],
      "id": "fr-prendre_la_poudre_d’escampette-fr-verb-pH7PSmyi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɑ̃dʁ la pudʁ dɛs.kɑ̃.pɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre la poudre d’escampette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_la_poudre_d’escampette.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_la_poudre_d’escampette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_la_poudre_d’escampette.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_la_poudre_d’escampette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre la poudre d’escampette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre la poudre d’escampette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_la_poudre_d’escampette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_la_poudre_d’escampette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_la_poudre_d’escampette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_la_poudre_d’escampette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre la poudre d’escampette.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "prendre ses jambes à son cou"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "’ne Fliege machen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich aus dem Staub machen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "take a powder"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "take a walkout powder"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "scuttle off"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "scamper off"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "run away"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "غادر، ترك المكان ، متجنبًا التعرض للاعتقال."
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "tocar el dos"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "fotre el camp"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "tocar pirandó"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "poner pies en polvorosa"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "darsela a gambe"
    },
    {
      "lang": "Kabyle",
      "lang_code": "kab",
      "word": "inezrured"
    },
    {
      "lang": "Kikongo",
      "lang_code": "kg",
      "word": "ku tina"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "word": "ko pasola"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "word": "ko kima"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "word": "ko bunga"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "word": "ko pakata"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "word": "ko nyamuka"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "word": "tula muisi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "se salvar a cambas ajudatz-me"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "brać nogi za pas"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "uciekać gdzie pieprz rośnie"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "ia la tocurile lor"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "hledat, kde nechal tesař díru"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "vzít nohy na ramena"
    }
  ],
  "word": "prendre la poudre d’escampette"
}
{
  "categories": [
    "Expressions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kabyle",
    "Traductions en kikongo",
    "Traductions en lingala",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en tchèque",
    "Verbes intransitifs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "À l’origine, l’expression se disait prendre de la poudre d’escampette. — (Charles Ferrand, Dictionnaire des curieux, Besançon, 1880, gr. in-8°)",
    "Vient du verbe escamper, qui n’est plus guère usité dans notre langue. Il a formé escampette, qui ne s’emploie que dans cette expression."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919",
          "text": "De nos quatre échevins, l’un était mort, deux avaient fui ; et le procureur avait pris la poudre d’escampette."
        },
        {
          "ref": "Michel Fauquier, Itinéraire d’un jeune résistant français (1942-1945), L’Harmattan, 2005, page 224",
          "text": "[…], et, petit à petit, sans bien sûr interrompre leur feu qui cependant faiblissait, les fascistes ont pris la poudre d’escampette, et les derniers assez vite pour que l’envie de courir après ne nous prît pas."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024",
          "text": "Avec toutes les victuailles qu’il y a dans cette cuisine, on a de quoi se faire péter au moins trois fois la panse… Après, seulement, on prendra la poudre d’escampette."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’enfuir ; se sauver à toutes jambes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɑ̃dʁ la pudʁ dɛs.kɑ̃.pɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre la poudre d’escampette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_la_poudre_d’escampette.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_la_poudre_d’escampette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_la_poudre_d’escampette.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_la_poudre_d’escampette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre la poudre d’escampette.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre la poudre d’escampette.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_la_poudre_d’escampette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_la_poudre_d’escampette.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_la_poudre_d’escampette.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_la_poudre_d’escampette.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre la poudre d’escampette.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "prendre ses jambes à son cou"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "’ne Fliege machen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich aus dem Staub machen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "take a powder"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "take a walkout powder"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "scuttle off"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "scamper off"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "run away"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "غادر، ترك المكان ، متجنبًا التعرض للاعتقال."
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "tocar el dos"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "fotre el camp"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "tocar pirandó"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "poner pies en polvorosa"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "darsela a gambe"
    },
    {
      "lang": "Kabyle",
      "lang_code": "kab",
      "word": "inezrured"
    },
    {
      "lang": "Kikongo",
      "lang_code": "kg",
      "word": "ku tina"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "word": "ko pasola"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "word": "ko kima"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "word": "ko bunga"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "word": "ko pakata"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "word": "ko nyamuka"
    },
    {
      "lang": "Lingala",
      "lang_code": "ln",
      "word": "tula muisi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "se salvar a cambas ajudatz-me"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "brać nogi za pas"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "uciekać gdzie pieprz rośnie"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "ia la tocurile lor"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "hledat, kde nechal tesař díru"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "vzít nohy na ramena"
    }
  ],
  "word": "prendre la poudre d’escampette"
}

Download raw JSONL data for prendre la poudre d’escampette meaning in Français (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.