See prendre l’occasion aux cheveux in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Les débuts de cette locution remontent à des croyances de l’antiquité romaine, et peut-être grecque.\nJoseph Jacques Odolant-Desnos, dans sa Mythologie pittoresque, ou histoire méthodique universelle des faux Dieux de tous les peuples anciens et modernes, Paris : chez Lavigne, 1838 repère deux dieux en rapport avec cette croyance:\n— OCCASION, dieu grec et déesse romaine de l’a-propos. Les Grecs en faisaient le plus jeune fils de Jupiter; c’était, suivant Phidias, une femme a pieds ailés, à longs cheveux sur le devant de la tête, et chauve par derrière, ou, suivant Lysippe , c’était un adolescent, également aux pieds ailés , mais dont la pointe portait sur un globe ; il tenait une bride à la main et n’avait de longs cheveux que sur les tempes.\n— CURA, déesse des soins, soucis et inquiétudes, à laquelle on attribue la formation du corps de l'homme que Jupiter ensuite anima. On la peint tenant l’occasion par les cheveux." ], "forms": [ { "form": "saisir l’occasion aux cheveux" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 135, 162 ] ], "ref": "Gabriel Naudé, Science des princes, ou Considerations politiques sur les coups d’Etat, 1639, 2ᵉ édition : 1673, page 615", "text": "[…]; mais luy voyant que les mutins avoient conceu une grande frayeur de cette obscurité, parce qu’ils n’en sçavoient pas la cause, il prit l’occasion aux cheveux, & les intimida de telle sorte, qu’il vint à bout, par cet accident, de ce à quoy tous les autres Chefs, & luy-méme auparavant desesperoient de pouvoir donner ordre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 47, 74 ] ], "ref": "Abraham Dubois, La géographie moderne, naturelle, historique & politique, tome 2, chapitre 16 : De la Suède, La Haye : chez Jacques Vanden Kieboom, 1736, page 449", "text": "L’Empereur s’étant emparé de ce Fort l’an 1703 prit l’occasion aux cheveux, pour venir à son grand but, qui est d’introduire dans ses États les Arts & la Commerce de l’Europe, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 52 ] ], "ref": "Antoine de Ferriol de Pont-de-Veyle, « Le Somnambule », scène 3, comédie créée le 19 janvier 1739, publiée dans Répertoire général du Théâtre Français: composé des tragédies, comédies et drames, comédies en prose : tome 12, Paris : chez Madame veuve Dabo, 1823, page 77", "text": "T’en es las ? Eh bian! prends l’occasion aux cheveux; demeure avec moi. Je sis jardinier dans ce châtiau." }, { "bold_text_offsets": [ [ 72, 79 ], [ 92, 114 ] ], "ref": "Michel Millot, L’École des filles ou la Philosophie des dames, second dialogue, Éditions Allia, 1997, page 57", "text": "Ces raisons le rendirent étonné, tellement qu’il dit qu’il nous fallait prendre patience et l’occasion aux cheveux quand elle se présenterait, et cependant nous visiter tous les jours." } ], "glosses": [ "Saisir vivement et à propos une occasion favorable." ], "id": "fr-prendre_l’occasion_aux_cheveux-fr-verb-eB7aPD90", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɑ̃dʁ l‿ɔ.ka.zjɔ̃ o ʃə.vø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre l’occasion aux cheveux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre l’occasion aux cheveux.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre l’occasion aux cheveux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre l’occasion aux cheveux.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "iskoristiti priliku u dlaku" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "gahar la lèbe au jaç" } ], "word": "prendre l’occasion aux cheveux" }
{ "categories": [ "Idiotismes corporels en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en croate", "Traductions en occitan", "Verbes intransitifs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Les débuts de cette locution remontent à des croyances de l’antiquité romaine, et peut-être grecque.\nJoseph Jacques Odolant-Desnos, dans sa Mythologie pittoresque, ou histoire méthodique universelle des faux Dieux de tous les peuples anciens et modernes, Paris : chez Lavigne, 1838 repère deux dieux en rapport avec cette croyance:\n— OCCASION, dieu grec et déesse romaine de l’a-propos. Les Grecs en faisaient le plus jeune fils de Jupiter; c’était, suivant Phidias, une femme a pieds ailés, à longs cheveux sur le devant de la tête, et chauve par derrière, ou, suivant Lysippe , c’était un adolescent, également aux pieds ailés , mais dont la pointe portait sur un globe ; il tenait une bride à la main et n’avait de longs cheveux que sur les tempes.\n— CURA, déesse des soins, soucis et inquiétudes, à laquelle on attribue la formation du corps de l'homme que Jupiter ensuite anima. On la peint tenant l’occasion par les cheveux." ], "forms": [ { "form": "saisir l’occasion aux cheveux" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 135, 162 ] ], "ref": "Gabriel Naudé, Science des princes, ou Considerations politiques sur les coups d’Etat, 1639, 2ᵉ édition : 1673, page 615", "text": "[…]; mais luy voyant que les mutins avoient conceu une grande frayeur de cette obscurité, parce qu’ils n’en sçavoient pas la cause, il prit l’occasion aux cheveux, & les intimida de telle sorte, qu’il vint à bout, par cet accident, de ce à quoy tous les autres Chefs, & luy-méme auparavant desesperoient de pouvoir donner ordre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 47, 74 ] ], "ref": "Abraham Dubois, La géographie moderne, naturelle, historique & politique, tome 2, chapitre 16 : De la Suède, La Haye : chez Jacques Vanden Kieboom, 1736, page 449", "text": "L’Empereur s’étant emparé de ce Fort l’an 1703 prit l’occasion aux cheveux, pour venir à son grand but, qui est d’introduire dans ses États les Arts & la Commerce de l’Europe, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 52 ] ], "ref": "Antoine de Ferriol de Pont-de-Veyle, « Le Somnambule », scène 3, comédie créée le 19 janvier 1739, publiée dans Répertoire général du Théâtre Français: composé des tragédies, comédies et drames, comédies en prose : tome 12, Paris : chez Madame veuve Dabo, 1823, page 77", "text": "T’en es las ? Eh bian! prends l’occasion aux cheveux; demeure avec moi. Je sis jardinier dans ce châtiau." }, { "bold_text_offsets": [ [ 72, 79 ], [ 92, 114 ] ], "ref": "Michel Millot, L’École des filles ou la Philosophie des dames, second dialogue, Éditions Allia, 1997, page 57", "text": "Ces raisons le rendirent étonné, tellement qu’il dit qu’il nous fallait prendre patience et l’occasion aux cheveux quand elle se présenterait, et cependant nous visiter tous les jours." } ], "glosses": [ "Saisir vivement et à propos une occasion favorable." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɑ̃dʁ l‿ɔ.ka.zjɔ̃ o ʃə.vø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre l’occasion aux cheveux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre l’occasion aux cheveux.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre l’occasion aux cheveux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_l’occasion_aux_cheveux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre l’occasion aux cheveux.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "iskoristiti priliku u dlaku" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "gahar la lèbe au jaç" } ], "word": "prendre l’occasion aux cheveux" }
Download raw JSONL data for prendre l’occasion aux cheveux meaning in Français (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-12 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.