See prendre au pied de la lettre in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de prendre et de au pied de la lettre" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 92, 120 ] ], "ref": "Valier Heitzman, Analogie et rapport de la manducation corporelle et spirituelle en la Saincte Cène, Basle, Jean Jaques Guena, 1656, page 5", "text": "Qui sont toutes façons de parler figurées, lesquelles qui voudroit entendre proprement, les prenant au pied de la lettre, mesleroit le ciel avec la terre, & s'embarasseroit en des absurditez estranges & inextricables." }, { "bold_text_offsets": [ [ 263, 270 ], [ 276, 296 ] ], "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 21", "text": "Comme le sens critique qu’il croyait exercer sur tout lui faisait complètement défaut, le raffinement de politesse qui consiste à affirmer à quelqu’un qu’on oblige, sans souhaiter d’en être cru, que c’est à lui qu’on a obligation, était peine perdue avec lui, il prenait tout au pied de la lettre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 55, 62 ], [ 68, 88 ] ], "ref": "Simon Milan, Au fond du trou avec des restes de bonheur dessus, Milan, 2015", "text": "Mais Stéphalie était visiblement une fille entêtée qui prenait tout au pied de la lettre. Les flics retrouvèrent mon livre apprendre à voler en 36 leçons coincé dans la poche de sa blouse de peintre sous son corps écrasé dans la cour de la Mairie." } ], "glosses": [ "Interpréter une chose exactement selon le sens littéral des paroles lues ou entendues, en dépit du bon sens." ], "id": "fr-prendre_au_pied_de_la_lettre-fr-verb-WcrcCWpY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɑ̃.dʁ‿o pje d(ə) la lɛtʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre au pied de la lettre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre au pied de la lettre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre au pied de la lettre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre au pied de la lettre.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "prendre à la lettre" }, { "word": "prendre à la rigueur" }, { "word": "prendre en toute rigueur" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "to take things too literally" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "szó szerint venni" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "letterlijk opvatten" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "воспринимать буквально" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "neuter" ], "word": "сприймати буквально" } ], "word": "prendre au pied de la lettre" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Idiotismes corporels en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en hongrois", "Traductions en néerlandais", "Traductions en russe", "Traductions en ukrainien", "Verbes transitifs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de prendre et de au pied de la lettre" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 92, 120 ] ], "ref": "Valier Heitzman, Analogie et rapport de la manducation corporelle et spirituelle en la Saincte Cène, Basle, Jean Jaques Guena, 1656, page 5", "text": "Qui sont toutes façons de parler figurées, lesquelles qui voudroit entendre proprement, les prenant au pied de la lettre, mesleroit le ciel avec la terre, & s'embarasseroit en des absurditez estranges & inextricables." }, { "bold_text_offsets": [ [ 263, 270 ], [ 276, 296 ] ], "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 21", "text": "Comme le sens critique qu’il croyait exercer sur tout lui faisait complètement défaut, le raffinement de politesse qui consiste à affirmer à quelqu’un qu’on oblige, sans souhaiter d’en être cru, que c’est à lui qu’on a obligation, était peine perdue avec lui, il prenait tout au pied de la lettre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 55, 62 ], [ 68, 88 ] ], "ref": "Simon Milan, Au fond du trou avec des restes de bonheur dessus, Milan, 2015", "text": "Mais Stéphalie était visiblement une fille entêtée qui prenait tout au pied de la lettre. Les flics retrouvèrent mon livre apprendre à voler en 36 leçons coincé dans la poche de sa blouse de peintre sous son corps écrasé dans la cour de la Mairie." } ], "glosses": [ "Interpréter une chose exactement selon le sens littéral des paroles lues ou entendues, en dépit du bon sens." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɑ̃.dʁ‿o pje d(ə) la lɛtʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre au pied de la lettre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre au pied de la lettre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre au pied de la lettre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_au_pied_de_la_lettre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre au pied de la lettre.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "prendre à la lettre" }, { "word": "prendre à la rigueur" }, { "word": "prendre en toute rigueur" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "to take things too literally" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "szó szerint venni" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "letterlijk opvatten" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "воспринимать буквально" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "neuter" ], "word": "сприймати буквально" } ], "word": "prendre au pied de la lettre" }
Download raw JSONL data for prendre au pied de la lettre meaning in Français (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-09 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.