See prétérition in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin praeteritio, de praeterire, « passer outre »." ], "forms": [ { "form": "prétéritions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "prétérit" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Figures de style en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Remy de Gourmont, Le Chemin de Velours - Nouvelles dissociations d’idées, Mercure de France, 1902, éd. 1911, p. 28", "text": "Je crois bien qu’il en est des Provinciales comme de la plupart des anciens livres célèbres ; on les admire de confiance et on s’y amuse par prétérition." }, { "ref": "Étienne Gros, Étude sur l’état de la rhétorique chez les Grecs, Typographie de Firmin Didot Frères, Paris, 1835", "text": "Ces quatre sources sont nᵒ 1 le besoin ; nᵒ 2 le pléonasme ; nᵒ 3 la métathèse ; nᵒ 4 l’énallage. Parmi les figures de pensées, au nombre de dix-huit, il [Phœbammon] en distingue deux nées du besoin : l’aposiopèse et l’épitrochasmos ; six nées du pléonasme : la prodiorthose, l’épidiorthose, la procatalepse, la paralipse, la diotypose, l’épimone ; six nées de la métathèse : la prosopopée, l’éthopée, la figure appelée μιϰτόν, parce qu’elle tient de l’une et de l’autre, l’interrogation appelée έρώτησις, l’interrogation appelée πεύσις, et la prétérition ; quatre nées de l’énallage : l’ironie, la dubitation, l’allusion satirique, l’apostrophe." } ], "glosses": [ "Fait de parler de quelque chose après avoir annoncé qu'on ne va pas en parler." ], "id": "fr-prétérition-fr-noun-XHuo02b7", "tags": [ "rhetoric" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La prétérition annulait le testament." } ], "glosses": [ "Omission que faisait un testateur, dans son testament, d’un de ses fils ou d’un autre héritier nécessaire." ], "id": "fr-prétérition-fr-noun-lAljLl7I", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Omission que faisait un testateur, dans son testament, d’un de ses fils ou d’un autre héritier nécessaire.", "Omission analogue dans un contrat." ], "id": "fr-prétérition-fr-noun-sePYA6xc", "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁe.te.ʁi.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prétérition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prétérition.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prétérition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prétérition.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prétérition.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prétérition.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-prétérition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prétérition.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prétérition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prétérition.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prétérition.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-prétérition.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prétérition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prétérition.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prétérition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prétérition.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prétérition.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prétérition.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "paralipse" }, { "word": "prétermission" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rhétorique", "word": "preterition" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rhétorique", "word": "apophasis" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Rhétorique", "tags": [ "feminine" ], "word": "preterición" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Rhétorique", "tags": [ "feminine" ], "word": "preterición" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "paraleipsis", "sense": "Rhétorique", "tags": [ "feminine" ], "word": "παράλειψις" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Rhétorique", "tags": [ "feminine" ], "word": "preterizione" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Rhétorique", "word": "paraleipsis" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Rhétorique", "word": "schijnbare verzwijging" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Rhétorique", "tags": [ "feminine" ], "word": "pretericion" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Rhétorique", "tags": [ "feminine" ], "word": "preterição" } ], "word": "prétérition" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en galicien", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin praeteritio, de praeterire, « passer outre »." ], "forms": [ { "form": "prétéritions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "prétérit" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Figures de style en français" ], "examples": [ { "ref": "Remy de Gourmont, Le Chemin de Velours - Nouvelles dissociations d’idées, Mercure de France, 1902, éd. 1911, p. 28", "text": "Je crois bien qu’il en est des Provinciales comme de la plupart des anciens livres célèbres ; on les admire de confiance et on s’y amuse par prétérition." }, { "ref": "Étienne Gros, Étude sur l’état de la rhétorique chez les Grecs, Typographie de Firmin Didot Frères, Paris, 1835", "text": "Ces quatre sources sont nᵒ 1 le besoin ; nᵒ 2 le pléonasme ; nᵒ 3 la métathèse ; nᵒ 4 l’énallage. Parmi les figures de pensées, au nombre de dix-huit, il [Phœbammon] en distingue deux nées du besoin : l’aposiopèse et l’épitrochasmos ; six nées du pléonasme : la prodiorthose, l’épidiorthose, la procatalepse, la paralipse, la diotypose, l’épimone ; six nées de la métathèse : la prosopopée, l’éthopée, la figure appelée μιϰτόν, parce qu’elle tient de l’une et de l’autre, l’interrogation appelée έρώτησις, l’interrogation appelée πεύσις, et la prétérition ; quatre nées de l’énallage : l’ironie, la dubitation, l’allusion satirique, l’apostrophe." } ], "glosses": [ "Fait de parler de quelque chose après avoir annoncé qu'on ne va pas en parler." ], "tags": [ "rhetoric" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "text": "La prétérition annulait le testament." } ], "glosses": [ "Omission que faisait un testateur, dans son testament, d’un de ses fils ou d’un autre héritier nécessaire." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Omission que faisait un testateur, dans son testament, d’un de ses fils ou d’un autre héritier nécessaire.", "Omission analogue dans un contrat." ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁe.te.ʁi.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prétérition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prétérition.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prétérition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prétérition.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prétérition.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prétérition.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-prétérition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prétérition.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prétérition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prétérition.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-prétérition.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-prétérition.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prétérition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prétérition.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prétérition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prétérition.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prétérition.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prétérition.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "paralipse" }, { "word": "prétermission" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rhétorique", "word": "preterition" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rhétorique", "word": "apophasis" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Rhétorique", "tags": [ "feminine" ], "word": "preterición" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Rhétorique", "tags": [ "feminine" ], "word": "preterición" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "paraleipsis", "sense": "Rhétorique", "tags": [ "feminine" ], "word": "παράλειψις" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Rhétorique", "tags": [ "feminine" ], "word": "preterizione" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Rhétorique", "word": "paraleipsis" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Rhétorique", "word": "schijnbare verzwijging" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Rhétorique", "tags": [ "feminine" ], "word": "pretericion" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Rhétorique", "tags": [ "feminine" ], "word": "preterição" } ], "word": "prétérition" }
Download raw JSONL data for prétérition meaning in Français (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.