See post-vérité in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "poivrettes" }, { "word": "postvérité" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calques en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec post-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Fin du XXᵉ siècle)Dérivé de vérité, avec le préfixe post-, calque de l’anglais post-truth, dérivé de truth (« vérité »), avec le préfixe post-, forgé par le romancier et scénariste américano-serbe Steve Tesich dans un article paru en 1992 dans le magazine américain The Nation, le terme a été démocratisé en 2004 par le livre The Post-Truth Era de l’écrivain Ralph Keyes." ], "forms": [ { "form": "post-vérités", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "postvérité" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "fait alternatif" }, { "word": "vérité alternative" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la politique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 58 ] ], "ref": "Brice Couturier, « Comment on a tué la vérité », dans Le Point, 19 janvier 2015", "text": "La démocratie est donc entrée dans l’ère de la post-vérité : des faits avérés ne parviennent plus à convaincre les électeurs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 25 ] ], "ref": "Vincent Glad, titre du Blog an-2000.blogs.liberation.fr, 22 décembre 2016", "text": "À l'ère de la post-vérité, Internet est sommé de dire la vérité" }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 116 ], [ 334, 345 ] ], "ref": "L’ère du ‘post-factuel' et de la 'post-vérité' en politique, lenouveleconomiste.fr, 26 septembre 2016", "text": "Pour beaucoup d’observateurs, l’échange était une preuve de plus que le monde est entré dans une ère “de post-vérité politique”. M. Trump semble ne pas se soucier de savoir si ses mots ont une quelconque relation avec la réalité, tant qu’ils stimulent les électeurs. … Et il n’est pas le seul politique de premier plan à pratiquer la post-vérité." } ], "glosses": [ "Situation dans laquelle la réalité des faits et la véracité des propos sont secondaires, la priorité étant donnée aux émotions et aux opinions." ], "id": "fr-post-vérité-fr-noun-24OIvxb6", "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔst.ve.ʁi.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-post-vérité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-post-vérité.wav" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "post-truth" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "post-egia" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "egia-ostea" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "postveritat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "uvjetna istina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "posverdad" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "ôl-wirionedd" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "post-verità" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pòst-veritat" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "postprawda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pós-verdade" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "postpravda" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "postpravda", "word": "постправда" } ], "word": "post-vérité" } { "anagrams": [ { "word": "poivrettes" }, { "word": "postvérité" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Calques en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec post-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Fin du XXᵉ siècle)Dérivé de vérité, avec le préfixe post-, calque de l’anglais post-truth, dérivé de truth (« vérité »), avec le préfixe post-, forgé par le romancier et scénariste américano-serbe Steve Tesich dans un article paru en 1992 dans le magazine américain The Nation, le terme a été démocratisé en 2004 par le livre The Post-Truth Era de l’écrivain Ralph Keyes." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la politique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 40, 51 ] ], "ref": "Luc Vinogradoff, titre du Blog de la rédaction, le monde.fr, 12 juillet 2016.", "text": "Les médias dans l’ère « de la politique post-vérité »" }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 38 ] ], "ref": "Andrew Calcutt, Pour en finir avec le concept de \"post-vérité\" !, lepoint.fr, 10 décembre 2016.", "text": "Toute expertise de « l'ère post-vérité » est accompagnée d'une image de Donald Trump (voir par exemple, sur BBC News Online ou dans le Guardian) ou encore d'une photo de ses partisans (The Spectator )." } ], "glosses": [ "Qualifie une situation ou une stratégie dans lesquelles la réalité des faits et la véracité des propos sont secondaires, la priorité étant donnée aux émotions et aux opinions." ], "id": "fr-post-vérité-fr-adj--qPkESb0", "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔst.ve.ʁi.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-post-vérité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-post-vérité.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "post-factuel" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "postfaktisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "post-truth" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "post-factual" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "posfactual" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "posverdad" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "tõejärgne" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "faktijärgne" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "totuudenjälkeinen" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "post-fattual" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "postfaktuell" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pós-verdade" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pós-factual" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "postfaktičen" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "postfaktisk" } ], "word": "post-vérité" }
{ "anagrams": [ { "word": "poivrettes" }, { "word": "postvérité" } ], "categories": [ "Calques en français issus d’un mot en anglais", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec post-", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en gallois", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "français" ], "etymology_texts": [ "(Fin du XXᵉ siècle)Dérivé de vérité, avec le préfixe post-, calque de l’anglais post-truth, dérivé de truth (« vérité »), avec le préfixe post-, forgé par le romancier et scénariste américano-serbe Steve Tesich dans un article paru en 1992 dans le magazine américain The Nation, le terme a été démocratisé en 2004 par le livre The Post-Truth Era de l’écrivain Ralph Keyes." ], "forms": [ { "form": "post-vérités", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "postvérité" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "fait alternatif" }, { "word": "vérité alternative" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la politique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 58 ] ], "ref": "Brice Couturier, « Comment on a tué la vérité », dans Le Point, 19 janvier 2015", "text": "La démocratie est donc entrée dans l’ère de la post-vérité : des faits avérés ne parviennent plus à convaincre les électeurs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 25 ] ], "ref": "Vincent Glad, titre du Blog an-2000.blogs.liberation.fr, 22 décembre 2016", "text": "À l'ère de la post-vérité, Internet est sommé de dire la vérité" }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 116 ], [ 334, 345 ] ], "ref": "L’ère du ‘post-factuel' et de la 'post-vérité' en politique, lenouveleconomiste.fr, 26 septembre 2016", "text": "Pour beaucoup d’observateurs, l’échange était une preuve de plus que le monde est entré dans une ère “de post-vérité politique”. M. Trump semble ne pas se soucier de savoir si ses mots ont une quelconque relation avec la réalité, tant qu’ils stimulent les électeurs. … Et il n’est pas le seul politique de premier plan à pratiquer la post-vérité." } ], "glosses": [ "Situation dans laquelle la réalité des faits et la véracité des propos sont secondaires, la priorité étant donnée aux émotions et aux opinions." ], "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔst.ve.ʁi.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-post-vérité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-post-vérité.wav" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "post-truth" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "post-egia" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "egia-ostea" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "postveritat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "uvjetna istina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "posverdad" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "ôl-wirionedd" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "post-verità" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pòst-veritat" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "postprawda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pós-verdade" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "postpravda" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "postpravda", "word": "постправда" } ], "word": "post-vérité" } { "anagrams": [ { "word": "poivrettes" }, { "word": "postvérité" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Calques en français issus d’un mot en anglais", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec post-", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en italien", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en portugais", "Traductions en slovène", "Traductions en suédois", "français" ], "etymology_texts": [ "(Fin du XXᵉ siècle)Dérivé de vérité, avec le préfixe post-, calque de l’anglais post-truth, dérivé de truth (« vérité »), avec le préfixe post-, forgé par le romancier et scénariste américano-serbe Steve Tesich dans un article paru en 1992 dans le magazine américain The Nation, le terme a été démocratisé en 2004 par le livre The Post-Truth Era de l’écrivain Ralph Keyes." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la politique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 40, 51 ] ], "ref": "Luc Vinogradoff, titre du Blog de la rédaction, le monde.fr, 12 juillet 2016.", "text": "Les médias dans l’ère « de la politique post-vérité »" }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 38 ] ], "ref": "Andrew Calcutt, Pour en finir avec le concept de \"post-vérité\" !, lepoint.fr, 10 décembre 2016.", "text": "Toute expertise de « l'ère post-vérité » est accompagnée d'une image de Donald Trump (voir par exemple, sur BBC News Online ou dans le Guardian) ou encore d'une photo de ses partisans (The Spectator )." } ], "glosses": [ "Qualifie une situation ou une stratégie dans lesquelles la réalité des faits et la véracité des propos sont secondaires, la priorité étant donnée aux émotions et aux opinions." ], "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔst.ve.ʁi.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-post-vérité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-post-vérité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-post-vérité.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "post-factuel" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "postfaktisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "post-truth" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "post-factual" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "posfactual" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "posverdad" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "tõejärgne" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "faktijärgne" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "totuudenjälkeinen" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "post-fattual" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "postfaktuell" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pós-verdade" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pós-factual" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "postfaktičen" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "postfaktisk" } ], "word": "post-vérité" }
Download raw JSONL data for post-vérité meaning in Français (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.