"poissonneau" meaning in Français

See poissonneau in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pwa.sɔ.no\, \pwa.sɔ.no\ Audio: LL-Q150 (fra)-Avatea-poissonneau.wav Forms: poissonneaux [plural]
Rhymes: \no\
  1. Petit poisson. Tags: dated
    Sense id: fr-poissonneau-fr-noun-XK-N3SE4 Categories (other): Exemples en français, Poissons en français, Termes vieillis en français Topics: ichthyology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: fishlet (Anglais), 小魚 (kozakana) (Japonais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -eau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\no\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de poisson, avec le suffixe -eau."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "poissonneaux",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Poissons en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              130,
              142
            ]
          ],
          "ref": "Philippe Numan, Histoire des miracles advenus à l’intercession de la glorieuse Vierge Marie, 4ᵉ édition, 1613, p. 96",
          "text": "À la troisième fois […] jecta deux bestelettes cóme celles qui viuent dedàs l’eau qu’on appelle Claboz : enoultre trois ou quatre poissonneaux, & finalement vn ver groz comme vn petit serpent."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              40
            ]
          ],
          "ref": "Étienne Binet, Essay des merveilles de nature et des plus nobles artifices, 1626, p. 60",
          "text": "[…] les Plongeons viuent de poissonneaux, les autres de fruits, en hyuer de mousse & des pointes plus tendres des arbres, & faut bien quelquefois qu’ils arriuent à manger de la neige, comme les Liéures des Alpes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              33
            ]
          ],
          "ref": "La Priamèle dans les différentes littératures, dans Revue d’Alsace, vol. 19, 1868, page 125",
          "text": "Il n’y a pas tant de poissonneaux dans l’eau,\nQu’il y a de gondoles et de cheminées à Venise."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              168,
              180
            ]
          ],
          "ref": "Louis-Gaston de Ségur, La Piété et la vie intérieure, 1867, p. 27",
          "text": "[…] elles sont comme les gros poissons qui, à chaque aspiration, absorbent une prodigieuse quantité d’eau ; tandis que nous, nous sommes le petit fretin, de misérables poissonneaux qu’une goutte d’eau remplit et noie pour ainsi dire […]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              163,
              174
            ]
          ],
          "ref": "Jean Antoine de Mongis, Le poisson dans l’eau dans Les fabulistes français, Lille, 1885, page 377-378.",
          "text": "Sous la vague limpide et bleue,\n Voici venir un carpillon vermeil\n Qui, se prélassant au soleil,\n Balançait mollement sa nageoire et sa queue.\n Tout à coup sur le poissonneau\n Une truite à la peau tigrée\n Bondit, par la faim attirée,\n Comme un milan sur un moineau."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              100,
              112
            ]
          ],
          "ref": "A. de Montbrillant, Les enfants de l’orpailleur,2ᵉ édition, J.-A. Langlais et fils, Saint-Roch (Québec), 1888, page 95.",
          "text": "Il est vrai que le tapage effroyable qu’on avait fait sur ses bords avait suffi pour river tous les poissonneaux au plus profond de leur retraite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit poisson."
      ],
      "id": "fr-poissonneau-fr-noun-XK-N3SE4",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pwa.sɔ.no\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pwa.sɔ.no\\",
      "rhymes": "\\no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-poissonneau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Avatea-poissonneau.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-poissonneau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Avatea-poissonneau.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-poissonneau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-poissonneau.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fishlet"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kozakana",
      "word": "小魚"
    }
  ],
  "word": "poissonneau"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -eau",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\no\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en japonais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de poisson, avec le suffixe -eau."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "poissonneaux",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Poissons en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              130,
              142
            ]
          ],
          "ref": "Philippe Numan, Histoire des miracles advenus à l’intercession de la glorieuse Vierge Marie, 4ᵉ édition, 1613, p. 96",
          "text": "À la troisième fois […] jecta deux bestelettes cóme celles qui viuent dedàs l’eau qu’on appelle Claboz : enoultre trois ou quatre poissonneaux, & finalement vn ver groz comme vn petit serpent."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              40
            ]
          ],
          "ref": "Étienne Binet, Essay des merveilles de nature et des plus nobles artifices, 1626, p. 60",
          "text": "[…] les Plongeons viuent de poissonneaux, les autres de fruits, en hyuer de mousse & des pointes plus tendres des arbres, & faut bien quelquefois qu’ils arriuent à manger de la neige, comme les Liéures des Alpes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              33
            ]
          ],
          "ref": "La Priamèle dans les différentes littératures, dans Revue d’Alsace, vol. 19, 1868, page 125",
          "text": "Il n’y a pas tant de poissonneaux dans l’eau,\nQu’il y a de gondoles et de cheminées à Venise."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              168,
              180
            ]
          ],
          "ref": "Louis-Gaston de Ségur, La Piété et la vie intérieure, 1867, p. 27",
          "text": "[…] elles sont comme les gros poissons qui, à chaque aspiration, absorbent une prodigieuse quantité d’eau ; tandis que nous, nous sommes le petit fretin, de misérables poissonneaux qu’une goutte d’eau remplit et noie pour ainsi dire […]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              163,
              174
            ]
          ],
          "ref": "Jean Antoine de Mongis, Le poisson dans l’eau dans Les fabulistes français, Lille, 1885, page 377-378.",
          "text": "Sous la vague limpide et bleue,\n Voici venir un carpillon vermeil\n Qui, se prélassant au soleil,\n Balançait mollement sa nageoire et sa queue.\n Tout à coup sur le poissonneau\n Une truite à la peau tigrée\n Bondit, par la faim attirée,\n Comme un milan sur un moineau."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              100,
              112
            ]
          ],
          "ref": "A. de Montbrillant, Les enfants de l’orpailleur,2ᵉ édition, J.-A. Langlais et fils, Saint-Roch (Québec), 1888, page 95.",
          "text": "Il est vrai que le tapage effroyable qu’on avait fait sur ses bords avait suffi pour river tous les poissonneaux au plus profond de leur retraite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit poisson."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pwa.sɔ.no\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pwa.sɔ.no\\",
      "rhymes": "\\no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-poissonneau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Avatea-poissonneau.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-poissonneau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Avatea-poissonneau.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-poissonneau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-poissonneau.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fishlet"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kozakana",
      "word": "小魚"
    }
  ],
  "word": "poissonneau"
}

Download raw JSONL data for poissonneau meaning in Français (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.