"pite" meaning in Français

See pite in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pit\, pit Audio: LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav Forms: pites [plural]
  1. Ancienne monnaie, sous-unité de la livre tournois.
    Sense id: fr-pite-fr-noun-tTUsPgT2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \pit\, pit Audio: LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav Forms: pites [plural]
  1. Petite monnaie en cuivre valant le quart d'un denier.
    Sense id: fr-pite-fr-noun-YenwEvz~ Categories (other): Lexique en français de la numismatique Topics: numismatics
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \pit\, pit Audio: LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav Forms: pites [plural], pitte
  1. Nom usuel dAgave americana (agave américain).
    Sense id: fr-pite-fr-noun-UbAe2yD4
  2. Les fibres produite par cette plante.
    Sense id: fr-pite-fr-noun-BTptXjcE
  3. Textile tiré des fibres de cet agave.
    Sense id: fr-pite-fr-noun-IPqerkTJ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chanvre de Haiti, chanvre de Manille, crin de Tampico, choka bleu Related terms: sisal

Verb

IPA: \pit\, pit Audio: LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav Forms: je pite [indicative, present], il/elle/on pite [indicative, present], que je pite [subjunctive, present], qu’il/elle/on pite [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de piter. Form of: piter
    Sense id: fr-pite-fr-verb-uO~5dDxD
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de piter. Form of: piter
    Sense id: fr-pite-fr-verb-gxe8wz~a
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de piter. Form of: piter
    Sense id: fr-pite-fr-verb-~z5myT3b
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de piter. Form of: piter
    Sense id: fr-pite-fr-verb-Z-FDvcIq
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de piter. Form of: piter
    Sense id: fr-pite-fr-verb-G3pmR6FM
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épit"
    },
    {
      "word": "Itep"
    },
    {
      "word": "Piet"
    },
    {
      "word": "tiep"
    },
    {
      "word": "tiép"
    },
    {
      "word": "tipe"
    },
    {
      "word": "tipé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fruits en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Monnaies en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Textiles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1477) De l’occitan pita (« petite monnaie »), du radical pitt- exprimant quelque chose de petit ou de pointu → voir piton, piter et pitchoun.",
    "(Nom 2) Du bas latin pictavina (« monnaie frappée à Poitiers ») dont le nom latin était Pictava.",
    "(Nom 3) (1601) Du portugais pita issu d'une langue indéterminée du Nord de l'Amérique du Sud."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pites",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "En 1720, une livre tournois fait alors vingt sous, un sou douze deniers, un denier deux mailles ou oboles, une maille deux pites."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ancienne monnaie, sous-unité de la livre tournois."
      ],
      "id": "fr-pite-fr-noun-tTUsPgT2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav",
      "ipa": "pit",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pite"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épit"
    },
    {
      "word": "Itep"
    },
    {
      "word": "Piet"
    },
    {
      "word": "tiep"
    },
    {
      "word": "tiép"
    },
    {
      "word": "tipe"
    },
    {
      "word": "tipé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fruits en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Monnaies en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Textiles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1477) De l’occitan pita (« petite monnaie »), du radical pitt- exprimant quelque chose de petit ou de pointu → voir piton, piter et pitchoun.",
    "(Nom 2) Du bas latin pictavina (« monnaie frappée à Poitiers ») dont le nom latin était Pictava.",
    "(Nom 3) (1601) Du portugais pita issu d'une langue indéterminée du Nord de l'Amérique du Sud."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pites",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la numismatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite monnaie en cuivre valant le quart d'un denier."
      ],
      "id": "fr-pite-fr-noun-YenwEvz~",
      "topics": [
        "numismatics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav",
      "ipa": "pit",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pite"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épit"
    },
    {
      "word": "Itep"
    },
    {
      "word": "Piet"
    },
    {
      "word": "tiep"
    },
    {
      "word": "tiép"
    },
    {
      "word": "tipe"
    },
    {
      "word": "tipé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fruits en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Monnaies en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Textiles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1477) De l’occitan pita (« petite monnaie »), du radical pitt- exprimant quelque chose de petit ou de pointu → voir piton, piter et pitchoun.",
    "(Nom 2) Du bas latin pictavina (« monnaie frappée à Poitiers ») dont le nom latin était Pictava.",
    "(Nom 3) (1601) Du portugais pita issu d'une langue indéterminée du Nord de l'Amérique du Sud."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pites",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pitte"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "related": [
    {
      "word": "sisal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nom usuel dAgave americana (agave américain)."
      ],
      "id": "fr-pite-fr-noun-UbAe2yD4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Les fibres produite par cette plante."
      ],
      "id": "fr-pite-fr-noun-BTptXjcE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre, Harmonies de la nature. Paris, 1796. Édition de 1814, p. 71",
          "text": "Lui seul [ce genre épineux de végétaux] pourrait suffire aux principaux besoins de l’homme ; car il lui donne des espèces de figues dans les pommes de raquettes, un fruit délicieux dans l’ananas, qui semble être une espèce d’aloès, et des fils de pite très forts dans les feuilles de l’aloès de la grande espèce."
        },
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, L’Amour aux temps du choléra, p.181. Grasset, collection le Livre de poche, ISBN 978-2-253-06054-3. Traduction d’Anne Morvan, 1987.",
          "text": "Il avait laissé son violon qu’il identifiait trop à son malheur, mais sa mère l’avait obligé à emporter son petate, un équipement pour dormir très pratique et très populaire : un oreiller, un drap, un petit vase de nuit en potin gris et une bâche en mailles fines et serrées pour se protéger des moustiques, le tout enveloppé dans une natte fermée par deux cordes de pite pouvant tenir lieu de hamac en cas d’urgence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Textile tiré des fibres de cet agave."
      ],
      "id": "fr-pite-fr-noun-IPqerkTJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav",
      "ipa": "pit",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chanvre de Haiti"
    },
    {
      "word": "chanvre de Manille"
    },
    {
      "word": "crin de Tampico"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "La Réunion"
      ],
      "word": "choka bleu"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pite"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épit"
    },
    {
      "word": "Itep"
    },
    {
      "word": "Piet"
    },
    {
      "word": "tiep"
    },
    {
      "word": "tiép"
    },
    {
      "word": "tipe"
    },
    {
      "word": "tipé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fruits en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Monnaies en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Textiles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1477) De l’occitan pita (« petite monnaie »), du radical pitt- exprimant quelque chose de petit ou de pointu → voir piton, piter et pitchoun.",
    "(Nom 2) Du bas latin pictavina (« monnaie frappée à Poitiers ») dont le nom latin était Pictava.",
    "(Nom 3) (1601) Du portugais pita issu d'une langue indéterminée du Nord de l'Amérique du Sud."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je pite",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on pite",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je pite",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on pite",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "piter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de piter."
      ],
      "id": "fr-pite-fr-verb-uO~5dDxD"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "piter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de piter."
      ],
      "id": "fr-pite-fr-verb-gxe8wz~a"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "piter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de piter."
      ],
      "id": "fr-pite-fr-verb-~z5myT3b"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "piter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de piter."
      ],
      "id": "fr-pite-fr-verb-Z-FDvcIq"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "piter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de piter."
      ],
      "id": "fr-pite-fr-verb-G3pmR6FM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav",
      "ipa": "pit",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pite"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épit"
    },
    {
      "word": "Itep"
    },
    {
      "word": "Piet"
    },
    {
      "word": "tiep"
    },
    {
      "word": "tiép"
    },
    {
      "word": "tipe"
    },
    {
      "word": "tipé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Fruits en français",
    "Lemmes en français",
    "Monnaies en français",
    "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Mots en français issus d’un mot en portugais",
    "Noms communs en français",
    "Textiles en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1477) De l’occitan pita (« petite monnaie »), du radical pitt- exprimant quelque chose de petit ou de pointu → voir piton, piter et pitchoun.",
    "(Nom 2) Du bas latin pictavina (« monnaie frappée à Poitiers ») dont le nom latin était Pictava.",
    "(Nom 3) (1601) Du portugais pita issu d'une langue indéterminée du Nord de l'Amérique du Sud."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pites",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "En 1720, une livre tournois fait alors vingt sous, un sou douze deniers, un denier deux mailles ou oboles, une maille deux pites."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ancienne monnaie, sous-unité de la livre tournois."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav",
      "ipa": "pit",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pite"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épit"
    },
    {
      "word": "Itep"
    },
    {
      "word": "Piet"
    },
    {
      "word": "tiep"
    },
    {
      "word": "tiép"
    },
    {
      "word": "tipe"
    },
    {
      "word": "tipé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Fruits en français",
    "Lemmes en français",
    "Monnaies en français",
    "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Mots en français issus d’un mot en portugais",
    "Noms communs en français",
    "Textiles en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1477) De l’occitan pita (« petite monnaie »), du radical pitt- exprimant quelque chose de petit ou de pointu → voir piton, piter et pitchoun.",
    "(Nom 2) Du bas latin pictavina (« monnaie frappée à Poitiers ») dont le nom latin était Pictava.",
    "(Nom 3) (1601) Du portugais pita issu d'une langue indéterminée du Nord de l'Amérique du Sud."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pites",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la numismatique"
      ],
      "glosses": [
        "Petite monnaie en cuivre valant le quart d'un denier."
      ],
      "topics": [
        "numismatics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav",
      "ipa": "pit",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pite"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épit"
    },
    {
      "word": "Itep"
    },
    {
      "word": "Piet"
    },
    {
      "word": "tiep"
    },
    {
      "word": "tiép"
    },
    {
      "word": "tipe"
    },
    {
      "word": "tipé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Fruits en français",
    "Lemmes en français",
    "Monnaies en français",
    "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Mots en français issus d’un mot en portugais",
    "Noms communs en français",
    "Textiles en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1477) De l’occitan pita (« petite monnaie »), du radical pitt- exprimant quelque chose de petit ou de pointu → voir piton, piter et pitchoun.",
    "(Nom 2) Du bas latin pictavina (« monnaie frappée à Poitiers ») dont le nom latin était Pictava.",
    "(Nom 3) (1601) Du portugais pita issu d'une langue indéterminée du Nord de l'Amérique du Sud."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pites",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pitte"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "related": [
    {
      "word": "sisal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nom usuel dAgave americana (agave américain)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Les fibres produite par cette plante."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre, Harmonies de la nature. Paris, 1796. Édition de 1814, p. 71",
          "text": "Lui seul [ce genre épineux de végétaux] pourrait suffire aux principaux besoins de l’homme ; car il lui donne des espèces de figues dans les pommes de raquettes, un fruit délicieux dans l’ananas, qui semble être une espèce d’aloès, et des fils de pite très forts dans les feuilles de l’aloès de la grande espèce."
        },
        {
          "ref": "Gabriel García Márquez, L’Amour aux temps du choléra, p.181. Grasset, collection le Livre de poche, ISBN 978-2-253-06054-3. Traduction d’Anne Morvan, 1987.",
          "text": "Il avait laissé son violon qu’il identifiait trop à son malheur, mais sa mère l’avait obligé à emporter son petate, un équipement pour dormir très pratique et très populaire : un oreiller, un drap, un petit vase de nuit en potin gris et une bâche en mailles fines et serrées pour se protéger des moustiques, le tout enveloppé dans une natte fermée par deux cordes de pite pouvant tenir lieu de hamac en cas d’urgence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Textile tiré des fibres de cet agave."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav",
      "ipa": "pit",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chanvre de Haiti"
    },
    {
      "word": "chanvre de Manille"
    },
    {
      "word": "crin de Tampico"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "La Réunion"
      ],
      "word": "choka bleu"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pite"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épit"
    },
    {
      "word": "Itep"
    },
    {
      "word": "Piet"
    },
    {
      "word": "tiep"
    },
    {
      "word": "tiép"
    },
    {
      "word": "tipe"
    },
    {
      "word": "tipé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Fruits en français",
    "Monnaies en français",
    "Mots en français issus d’un mot en bas latin",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Mots en français issus d’un mot en portugais",
    "Textiles en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1477) De l’occitan pita (« petite monnaie »), du radical pitt- exprimant quelque chose de petit ou de pointu → voir piton, piter et pitchoun.",
    "(Nom 2) Du bas latin pictavina (« monnaie frappée à Poitiers ») dont le nom latin était Pictava.",
    "(Nom 3) (1601) Du portugais pita issu d'une langue indéterminée du Nord de l'Amérique du Sud."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je pite",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on pite",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je pite",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on pite",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "piter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de piter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "piter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de piter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "piter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de piter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "piter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de piter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "piter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de piter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav",
      "ipa": "pit",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-pite.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-pite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-pite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pite.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pite"
}

Download raw JSONL data for pite meaning in Français (10.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.