See pipole in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "oppile" }, { "word": "oppilé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɔl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Néologisme français dérivé de l’anglicisme people au sens de « gens célèbres » et réécrit à la française. Apparu dans les années 2000 avec le développement de la presse du même nom (souvent encore écrit people). La fréquence de son emploi est un bon indicateur de la « starisation » constatée depuis les années 1980. Le terme anglais people étant issu du français peuple, on assiste à un amusant retour aux sources… latines : populus (« habitants, peuple »)." ], "forms": [ { "form": "pipoles", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "people" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Pas de campagne politique sans une savante utilisation de la presse pipole !" }, { "ref": "Alexandre Dorna, « Les technique de manipulation dans le discours de la propagande », La Propagande : images, paroles et manipulation, 2008", "text": "Ce néolangage « pipole », qui est devenu le langage de l’idéologie de l’image, dans une certaine forme, totalitaire, s’impose sans un rapport précis au politique et surtout par delà le vrai et le faux." }, { "ref": "Christophe Nobili, « La fine équipe de Monsieur Alexandre », Le Canard enchaîné, 1ᵉʳ août 2018, page 3", "text": "Autre curiosité : son interview tire-larmes dans le « JDD » sur son enfance à Évreux dans 15 m² (« La fenêtre donnait sur la maison d’arrêt, on s’habillait au Secours populaire… ») a été amplement relayée par la presse pipole, notamment « Closer »." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de people. Relatif aux personnalités de la vie publique ou politique, ou du show business." ], "id": "fr-pipole-fr-adj-cRllUhVE", "tags": [ "alt-of", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pi.pɔl\\" }, { "ipa": "\\pi.pɔl\\", "rhymes": "\\ɔl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-JGIMnvu-pipole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-JGIMnvu-pipole.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "pipole" } { "anagrams": [ { "word": "oppile" }, { "word": "oppilé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɔl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pipolisation" }, { "word": "pipoliser" }, { "word": "pipolitude" } ], "etymology_texts": [ "Néologisme français dérivé de l’anglicisme people au sens de « gens célèbres » et réécrit à la française. Apparu dans les années 2000 avec le développement de la presse du même nom (souvent encore écrit people). La fréquence de son emploi est un bon indicateur de la « starisation » constatée depuis les années 1980. Le terme anglais people étant issu du français peuple, on assiste à un amusant retour aux sources… latines : populus (« habitants, peuple »)." ], "forms": [ { "form": "pipoles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "people" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Monde du 14-15.01.2007 à propos de l’exposition « Yousuf Karsh, portraits »", "text": "Ce défilé de « pipole » fait l’effet d’une madeleine de Proust." }, { "ref": "Mathieu Sapin et Christian Rossi, Paulette Comète : justicière à mi-temps, Poisson pilote, Dargaud, 2010, page 31, case 4", "text": "… tout premier Flü-Center qui va s’implanter à la place dis anciens Frigos. Plusieurs personalités sont attendues dont le maire et certains pipoles tels qu’Amy W…" }, { "ref": "Luc Chatel, Les Tartuffes du petit écran, Jean-Claude Gawsewitch Éditeur, 2012, ISBN 978-2-35013-375-1, p. 77", "text": "Dans son Petit Journal, Yann Barthès met tous les sujets sur le même plan : la mode, les médias, la politique, les pipoles." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de people." ], "id": "fr-pipole-fr-noun-76hdOAIW", "tags": [ "alt-of", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pi.pɔl\\" }, { "ipa": "\\pi.pɔl\\", "rhymes": "\\ɔl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-JGIMnvu-pipole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-JGIMnvu-pipole.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "pipole" }
{ "anagrams": [ { "word": "oppile" }, { "word": "oppilé" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\ɔl\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Néologisme français dérivé de l’anglicisme people au sens de « gens célèbres » et réécrit à la française. Apparu dans les années 2000 avec le développement de la presse du même nom (souvent encore écrit people). La fréquence de son emploi est un bon indicateur de la « starisation » constatée depuis les années 1980. Le terme anglais people étant issu du français peuple, on assiste à un amusant retour aux sources… latines : populus (« habitants, peuple »)." ], "forms": [ { "form": "pipoles", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "people" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Néologismes en français" ], "examples": [ { "text": "Pas de campagne politique sans une savante utilisation de la presse pipole !" }, { "ref": "Alexandre Dorna, « Les technique de manipulation dans le discours de la propagande », La Propagande : images, paroles et manipulation, 2008", "text": "Ce néolangage « pipole », qui est devenu le langage de l’idéologie de l’image, dans une certaine forme, totalitaire, s’impose sans un rapport précis au politique et surtout par delà le vrai et le faux." }, { "ref": "Christophe Nobili, « La fine équipe de Monsieur Alexandre », Le Canard enchaîné, 1ᵉʳ août 2018, page 3", "text": "Autre curiosité : son interview tire-larmes dans le « JDD » sur son enfance à Évreux dans 15 m² (« La fenêtre donnait sur la maison d’arrêt, on s’habillait au Secours populaire… ») a été amplement relayée par la presse pipole, notamment « Closer »." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de people. Relatif aux personnalités de la vie publique ou politique, ou du show business." ], "tags": [ "alt-of", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pi.pɔl\\" }, { "ipa": "\\pi.pɔl\\", "rhymes": "\\ɔl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-JGIMnvu-pipole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-JGIMnvu-pipole.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "pipole" } { "anagrams": [ { "word": "oppile" }, { "word": "oppilé" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɔl\\", "français" ], "derived": [ { "word": "pipolisation" }, { "word": "pipoliser" }, { "word": "pipolitude" } ], "etymology_texts": [ "Néologisme français dérivé de l’anglicisme people au sens de « gens célèbres » et réécrit à la française. Apparu dans les années 2000 avec le développement de la presse du même nom (souvent encore écrit people). La fréquence de son emploi est un bon indicateur de la « starisation » constatée depuis les années 1980. Le terme anglais people étant issu du français peuple, on assiste à un amusant retour aux sources… latines : populus (« habitants, peuple »)." ], "forms": [ { "form": "pipoles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "people" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Néologismes en français" ], "examples": [ { "ref": "Le Monde du 14-15.01.2007 à propos de l’exposition « Yousuf Karsh, portraits »", "text": "Ce défilé de « pipole » fait l’effet d’une madeleine de Proust." }, { "ref": "Mathieu Sapin et Christian Rossi, Paulette Comète : justicière à mi-temps, Poisson pilote, Dargaud, 2010, page 31, case 4", "text": "… tout premier Flü-Center qui va s’implanter à la place dis anciens Frigos. Plusieurs personalités sont attendues dont le maire et certains pipoles tels qu’Amy W…" }, { "ref": "Luc Chatel, Les Tartuffes du petit écran, Jean-Claude Gawsewitch Éditeur, 2012, ISBN 978-2-35013-375-1, p. 77", "text": "Dans son Petit Journal, Yann Barthès met tous les sujets sur le même plan : la mode, les médias, la politique, les pipoles." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de people." ], "tags": [ "alt-of", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pi.pɔl\\" }, { "ipa": "\\pi.pɔl\\", "rhymes": "\\ɔl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-JGIMnvu-pipole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav/LL-Q150_(fra)-JGIMnvu-pipole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-JGIMnvu-pipole.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "pipole" }
Download raw JSONL data for pipole meaning in Français (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.