See pax in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Probablement de l’anglais packs." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sachet avec une fermeture qui sert à contenir du cannabis." ], "id": "fr-pax-fr-noun-gIcsTpXB", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paks\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pax.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-pax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-pax.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "word": "pax" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais pax, lui-même abréviation de passenger (« passager »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En aéronautique pax s’utilise surtout au pluriel, le singulier est pap." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’aéronautique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Passager d’un avion." ], "id": "fr-pax-fr-noun-fNlg0BYT", "topics": [ "aeronautics", "military" ] }, { "glosses": [ "(Militaire) Personnel militaire ou non, unité d'effectif." ], "id": "fr-pax-fr-noun-XLxfFbBh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une table pour 2 pax." } ], "glosses": [ "Client d’un restaurant, d'un hôtel, d'un service de transport ou de tourisme en général." ], "id": "fr-pax-fr-noun-SoDCbWr6", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paks\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pax.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-pax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-pax.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "word": "pax" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Probablement de l’anglais packs." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Termes argotiques en français" ], "glosses": [ "Sachet avec une fermeture qui sert à contenir du cannabis." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paks\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pax.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-pax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-pax.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "word": "pax" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais pax, lui-même abréviation de passenger (« passager »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En aéronautique pax s’utilise surtout au pluriel, le singulier est pap." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de l’aéronautique", "Lexique en français du militaire" ], "glosses": [ "Passager d’un avion." ], "topics": [ "aeronautics", "military" ] }, { "glosses": [ "(Militaire) Personnel militaire ou non, unité d'effectif." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une table pour 2 pax." } ], "glosses": [ "Client d’un restaurant, d'un hôtel, d'un service de transport ou de tourisme en général." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paks\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pax.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pax.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-pax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-pax.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-pax.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "word": "pax" }
Download raw JSONL data for pax meaning in Français (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.