See paucal in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Lupaca" }, { "word": "lupaca" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin paucus (« peu »), avec le suffixe -al." ], "forms": [ { "form": "paucals", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense_index": 2, "word": "duel" }, { "sense_index": 3, "word": "triel" }, { "word": "pluriel" }, { "word": "paucité" }, { "word": "peu" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la grammaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Pierre Minaudier, Poésie du gérondif, éd. Le Tripode, 2017, page 99", "text": "… il existe en Mélanésie et en Nouvelle-Guinée des langues qui distinguent un duel, un « paucal » et un pluriel proprement dit : ainsi, en motuna, on distingue nommai, « une personne », nommaikaro, « deux personnes », nommainaa, « quelques personnes » et nommaingung, « des gens » (en grand nombre). Le mussau, langue austronésienne, connaît les mêmes distinctions, plus un triel." }, { "ref": "Francisco Queixalós, Nom, verbe et prédicat en sikuani (Colombie), Langues et sociétés d’Amérique traditionnelle 6, Éditions Peeters, 1998", "text": "Les noms denses et les noms génériques et denses admettent un paucal pluriel, avec -xi, qui a un effet certain de discrétisation :\ndense (213) tahetabo-xi « peu de/quelques effleurements de sable »\ngénérique à singulatif et dense (214) hana-xi « peu de/quelques gouttes de sang »" } ], "glosses": [ "Forme grammaticale indiquant un petit nombre d’unités (trois ou plus)." ], "id": "fr-paucal-fr-noun-P-LWlR3g", "topics": [ "grammar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.kal\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Paukal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "paucal" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "paucale" } ], "word": "paucal" }
{ "anagrams": [ { "word": "Lupaca" }, { "word": "lupaca" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin paucus (« peu »), avec le suffixe -al." ], "forms": [ { "form": "paucals", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense_index": 2, "word": "duel" }, { "sense_index": 3, "word": "triel" }, { "word": "pluriel" }, { "word": "paucité" }, { "word": "peu" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la grammaire" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Pierre Minaudier, Poésie du gérondif, éd. Le Tripode, 2017, page 99", "text": "… il existe en Mélanésie et en Nouvelle-Guinée des langues qui distinguent un duel, un « paucal » et un pluriel proprement dit : ainsi, en motuna, on distingue nommai, « une personne », nommaikaro, « deux personnes », nommainaa, « quelques personnes » et nommaingung, « des gens » (en grand nombre). Le mussau, langue austronésienne, connaît les mêmes distinctions, plus un triel." }, { "ref": "Francisco Queixalós, Nom, verbe et prédicat en sikuani (Colombie), Langues et sociétés d’Amérique traditionnelle 6, Éditions Peeters, 1998", "text": "Les noms denses et les noms génériques et denses admettent un paucal pluriel, avec -xi, qui a un effet certain de discrétisation :\ndense (213) tahetabo-xi « peu de/quelques effleurements de sable »\ngénérique à singulatif et dense (214) hana-xi « peu de/quelques gouttes de sang »" } ], "glosses": [ "Forme grammaticale indiquant un petit nombre d’unités (trois ou plus)." ], "topics": [ "grammar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.kal\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Paukal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "paucal" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "paucale" } ], "word": "paucal" }
Download raw JSONL data for paucal meaning in Français (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.