"passeuse" meaning in Français

See passeuse in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pa.søz\, \pa.søz\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-passeuse.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-passeuse.wav Forms: passeuses [plural], passeur [masculine]
Rhymes: \øz\
  1. Celle qui conduit un bac, un bateau pour passer l’eau.
    Sense id: fr-passeuse-fr-noun-ukrGknRg Categories (other): Exemples en français
  2. Celle qui fait passer clandestinement des personnes, des biens, d’un lieu à un autre.
    Sense id: fr-passeuse-fr-noun-ZgWJ7pw1 Categories (other): Exemples en français
  3. Dans un sport d’équipe, joueuse dont le rôle est de distribuer le jeu au moyen de passes.
    Sense id: fr-passeuse-fr-noun--xGZ7mMu Categories (other): Exemples en français
  4. Celle qui fait l’intermédiaire, qui transmet un savoir, une tradition, des valeurs. Tags: figuratively
    Sense id: fr-passeuse-fr-noun-Kh0XB8wl Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: passeuse d’argent, passeuse d’eau Translations (Dans un sport d’équipe, joueuse dont le rôle est de distribuer le jeu au moyen de passes): palleggiatrice [feminine] (Italien)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "peausses"
    },
    {
      "word": "peaussés"
    },
    {
      "word": "sapeuses"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Criminels et délinquants en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -euse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\øz\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "passeuse d’argent"
    },
    {
      "word": "passeuse d’eau"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1759) En lyonnais, passeuse d'eau, « celle qui conduit un bateau pour passer l’eau ». Du latin *passare.Dérivé de passer, avec le suffixe -euse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "passeuses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "passeur",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Alain Payrat, mémoire vivante du riche patrimoine de la Dordogne », dans La Montagne, 9 juin 2014 https://www.lamontagne.fr/brive-la-gaillarde/loisirs/2014/06/10/alain-payrat-memoire-vivante-du-riche-patrimoine-de-la-dordogne_11035319.html texte intégral",
          "text": "« Une rivière ça se vit, c’est toute une vie ». Aux commandes de L’Adèle et Clarisse, l’homme explique ce drôle de nom. « On entend souvent dire qu’il n'y avait pas de batelière mais c'est faux. Adèle et Clarisse étaient deux passeuses du XXᵉ siècle"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui conduit un bac, un bateau pour passer l’eau."
      ],
      "id": "fr-passeuse-fr-noun-ukrGknRg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "M. J. McGrath, Chaleur blanche, Paris, Place des éditeurs, 2011",
          "text": "Martie servait de passeuse. De temps à autre, elle se posait sur la piste de la base scientifique et emportait une boîte qu’elle livrait à Iqaluit. Martie s’interrompit dans son explication. — DeSouza m’avait dit que ce trafic de drogue finançait des recherches importantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui fait passer clandestinement des personnes, des biens, d’un lieu à un autre."
      ],
      "id": "fr-passeuse-fr-noun-ZgWJ7pw1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maïlis Destrée, « Alex Morgan passeuse face à Guingamp », dans L’Équipe, 14 janvier 2017 https://www.lequipe.fr/Football/Actualites/Alex-morgan-passeuse-face-a-guingamp/768712 texte intégral",
          "text": "Si c’est l’internationale française qui a inscrit les deux buts avant la pause, la star US fut à chaque fois sur l’action, d’abord passeuse (21ᵉ), avant de se manquer, ce qui profitait néanmoins à sa coéquipière (27ᵉ)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans un sport d’équipe, joueuse dont le rôle est de distribuer le jeu au moyen de passes."
      ],
      "id": "fr-passeuse-fr-noun--xGZ7mMu"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Agnès Deboulet et Michèle Jole, Les Mondes urbains. Le parcours engagé de Françoise Navez-Bouchanine, Paris, Karthala éditions, 2013",
          "text": "Comme la richesse et l’originalité de ses travaux en témoignent, ses propres qualités de « passeuse » ont largement nourri l’œuvre de Françoise Navez-Bouchanine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui fait l’intermédiaire, qui transmet un savoir, une tradition, des valeurs."
      ],
      "id": "fr-passeuse-fr-noun-Kh0XB8wl",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.søz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.søz\\",
      "rhymes": "\\øz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-passeuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passeuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passeuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passeuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passeuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-passeuse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-passeuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-passeuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-passeuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-passeuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-passeuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-passeuse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Dans un sport d’équipe, joueuse dont le rôle est de distribuer le jeu au moyen de passes",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "palleggiatrice"
    }
  ],
  "word": "passeuse"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "peausses"
    },
    {
      "word": "peaussés"
    },
    {
      "word": "sapeuses"
    }
  ],
  "categories": [
    "Criminels et délinquants en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français suffixés avec -euse",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\øz\\",
    "Traductions en italien",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "passeuse d’argent"
    },
    {
      "word": "passeuse d’eau"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1759) En lyonnais, passeuse d'eau, « celle qui conduit un bateau pour passer l’eau ». Du latin *passare.Dérivé de passer, avec le suffixe -euse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "passeuses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "passeur",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Alain Payrat, mémoire vivante du riche patrimoine de la Dordogne », dans La Montagne, 9 juin 2014 https://www.lamontagne.fr/brive-la-gaillarde/loisirs/2014/06/10/alain-payrat-memoire-vivante-du-riche-patrimoine-de-la-dordogne_11035319.html texte intégral",
          "text": "« Une rivière ça se vit, c’est toute une vie ». Aux commandes de L’Adèle et Clarisse, l’homme explique ce drôle de nom. « On entend souvent dire qu’il n'y avait pas de batelière mais c'est faux. Adèle et Clarisse étaient deux passeuses du XXᵉ siècle"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui conduit un bac, un bateau pour passer l’eau."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "M. J. McGrath, Chaleur blanche, Paris, Place des éditeurs, 2011",
          "text": "Martie servait de passeuse. De temps à autre, elle se posait sur la piste de la base scientifique et emportait une boîte qu’elle livrait à Iqaluit. Martie s’interrompit dans son explication. — DeSouza m’avait dit que ce trafic de drogue finançait des recherches importantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui fait passer clandestinement des personnes, des biens, d’un lieu à un autre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maïlis Destrée, « Alex Morgan passeuse face à Guingamp », dans L’Équipe, 14 janvier 2017 https://www.lequipe.fr/Football/Actualites/Alex-morgan-passeuse-face-a-guingamp/768712 texte intégral",
          "text": "Si c’est l’internationale française qui a inscrit les deux buts avant la pause, la star US fut à chaque fois sur l’action, d’abord passeuse (21ᵉ), avant de se manquer, ce qui profitait néanmoins à sa coéquipière (27ᵉ)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans un sport d’équipe, joueuse dont le rôle est de distribuer le jeu au moyen de passes."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Agnès Deboulet et Michèle Jole, Les Mondes urbains. Le parcours engagé de Françoise Navez-Bouchanine, Paris, Karthala éditions, 2013",
          "text": "Comme la richesse et l’originalité de ses travaux en témoignent, ses propres qualités de « passeuse » ont largement nourri l’œuvre de Françoise Navez-Bouchanine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui fait l’intermédiaire, qui transmet un savoir, une tradition, des valeurs."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.søz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.søz\\",
      "rhymes": "\\øz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-passeuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passeuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passeuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passeuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-passeuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-passeuse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-passeuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-passeuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-passeuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-passeuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-passeuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-passeuse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Dans un sport d’équipe, joueuse dont le rôle est de distribuer le jeu au moyen de passes",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "palleggiatrice"
    }
  ],
  "word": "passeuse"
}

Download raw JSONL data for passeuse meaning in Français (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.