"partance" meaning in Français

See partance in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \paʁ.tɑ̃s\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-partance.wav Forms: partances [plural]
  1. Départ. Tags: dated
    Sense id: fr-partance-fr-noun-o1MVT04p Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  2. Départ d’un train, d’une personne, etc. Tags: broadly
    Sense id: fr-partance-fr-noun-V8KS49VX Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: en partance Translations: partença (Occitan), vuolgga (Same du Nord), vuolgin (Same du Nord)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "écrapant"
    },
    {
      "word": "pancarte"
    },
    {
      "word": "pancarté"
    },
    {
      "word": "recapant"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "en partance"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français partance."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "partances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              63
            ]
          ],
          "ref": "Eugène Sue, Kernok le pirate, 1830",
          "text": "Faites hisser le pavillon et tirer le coup de canon de partance."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              46
            ]
          ],
          "ref": "Jules Supervielle, Gravitations, page 67, © 1925, Gallimard, 1988",
          "text": "On commence à charger le bois pour la partance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Départ."
      ],
      "id": "fr-partance-fr-noun-o1MVT04p",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              131,
              140
            ]
          ],
          "ref": "Geneviève Amyot, Je t’écrirai encore demain, « Lettre de mars », Éditions du Noroît, Montréal, 1995, page 71",
          "text": "Comme je voudrais savoir que tu as eu le temps quand même de quelques pages, que j’ai pu te faire ce don, au moins, au cœur de tes partances."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              11
            ]
          ],
          "ref": "Brahim Labari, dans le titre de l’article La partance féminine vers l’occident marocain. L’attractivité ambivalente d’une ville-monde : le cas de Casablanca, in Migrations société,nᵒ 103, 2006",
          "text": "La partance féminine vers l’occident marocain"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Départ d’un train, d’une personne, etc."
      ],
      "id": "fr-partance-fr-noun-V8KS49VX",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.tɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-partance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-partance.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-partance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-partance.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-partance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-partance.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "partença"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "vuolgga"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "vuolgin"
    }
  ],
  "word": "partance"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "écrapant"
    },
    {
      "word": "pancarte"
    },
    {
      "word": "pancarté"
    },
    {
      "word": "recapant"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "en partance"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français partance."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "partances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              63
            ]
          ],
          "ref": "Eugène Sue, Kernok le pirate, 1830",
          "text": "Faites hisser le pavillon et tirer le coup de canon de partance."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              46
            ]
          ],
          "ref": "Jules Supervielle, Gravitations, page 67, © 1925, Gallimard, 1988",
          "text": "On commence à charger le bois pour la partance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Départ."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              131,
              140
            ]
          ],
          "ref": "Geneviève Amyot, Je t’écrirai encore demain, « Lettre de mars », Éditions du Noroît, Montréal, 1995, page 71",
          "text": "Comme je voudrais savoir que tu as eu le temps quand même de quelques pages, que j’ai pu te faire ce don, au moins, au cœur de tes partances."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              11
            ]
          ],
          "ref": "Brahim Labari, dans le titre de l’article La partance féminine vers l’occident marocain. L’attractivité ambivalente d’une ville-monde : le cas de Casablanca, in Migrations société,nᵒ 103, 2006",
          "text": "La partance féminine vers l’occident marocain"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Départ d’un train, d’une personne, etc."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.tɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-partance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-partance.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-partance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-partance.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-partance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-partance.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "partença"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "vuolgga"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "vuolgin"
    }
  ],
  "word": "partance"
}

Download raw JSONL data for partance meaning in Français (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.