"part du lion" meaning in Français

See part du lion in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \paʁ dy ljɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part du lion.wav
  1. Part démesurée dont s’empare le plus fort.
    Sense id: fr-part_du_lion-fr-noun-d9MIpwja Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: se tailler la part du lion Translations (Part démesurée): Löwenanteil [masculine] (Allemand), lion’s share (Anglais), نصيب الاسد (Arabe), løvens part (Danois), leonoporcio (Espéranto), leijonanosa (Finnois), μερίδα του λέοντος (merídha tu léondos) (Grec), oroszlánrész (Hongrois), parte del leone (Italien), 獅子の分け前 (shishi no wakemae) (Japonais), leeuwendeel [neuter] (Néerlandais), lwia część [masculine] (Polonais), львиная доля (l’vinaia dolia) (Russe), lejonpart (Suédois), lví podíl [masculine] (Tchèque)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "se tailler la part du lion"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Cette locution provient de la fable d’Ésope : Le Lion et l’Onagre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 135",
          "text": "Outre tous ses Matterhorns, la capitale du Haut-Valais possède plusieurs attractions bien agréables à visiter par mauvais temps et tout à fait propres à réjouir le cœur et réconforter un moral en baisse. Le cimetière, d’abord, où reposent maintes victimes des montagnes environnantes, et principalement du Cervin, qui s’est réservé la part du lion."
        },
        {
          "ref": "Monique Lebrun, Les pratiques de lecture des adolescents québécois, 2004",
          "text": "L’activité en voie de devenir la plus populaire est le chat (clavardage) entre amis bien que la télévision occupe toujours la part du lion de leurs activités de loisir."
        },
        {
          "ref": "Étienne Ravary Ouellette, Les petits producteurs dans les Prairies menacés de perdre leurs terres, Radio-Canada, 20 novembre 2020",
          "text": "Ces \"grands producteurs\" génèrent la part du lion des revenus agricoles au Canada pour les trois provinces des Prairies, qui possèdent à elles seules 70 % des ressources agricoles du pays."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Part démesurée dont s’empare le plus fort."
      ],
      "id": "fr-part_du_lion-fr-noun-d9MIpwja"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ dy ljɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part du lion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_du_lion.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_du_lion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_du_lion.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_du_lion.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part du lion.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Löwenanteil"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "lion’s share"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "نصيب الاسد"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "løvens part"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "leonoporcio"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "leijonanosa"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "merídha tu léondos",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "μερίδα του λέοντος"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "oroszlánrész"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "parte del leone"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shishi no wakemae",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "獅子の分け前"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "leeuwendeel"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lwia część"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "l’vinaia dolia",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "львиная доля"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "lejonpart"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lví podíl"
    }
  ],
  "word": "part du lion"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "se tailler la part du lion"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Cette locution provient de la fable d’Ésope : Le Lion et l’Onagre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 135",
          "text": "Outre tous ses Matterhorns, la capitale du Haut-Valais possède plusieurs attractions bien agréables à visiter par mauvais temps et tout à fait propres à réjouir le cœur et réconforter un moral en baisse. Le cimetière, d’abord, où reposent maintes victimes des montagnes environnantes, et principalement du Cervin, qui s’est réservé la part du lion."
        },
        {
          "ref": "Monique Lebrun, Les pratiques de lecture des adolescents québécois, 2004",
          "text": "L’activité en voie de devenir la plus populaire est le chat (clavardage) entre amis bien que la télévision occupe toujours la part du lion de leurs activités de loisir."
        },
        {
          "ref": "Étienne Ravary Ouellette, Les petits producteurs dans les Prairies menacés de perdre leurs terres, Radio-Canada, 20 novembre 2020",
          "text": "Ces \"grands producteurs\" génèrent la part du lion des revenus agricoles au Canada pour les trois provinces des Prairies, qui possèdent à elles seules 70 % des ressources agricoles du pays."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Part démesurée dont s’empare le plus fort."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ dy ljɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part du lion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_du_lion.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_du_lion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_du_lion.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-part_du_lion.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-part du lion.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Löwenanteil"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "lion’s share"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "نصيب الاسد"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "løvens part"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "leonoporcio"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "leijonanosa"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "merídha tu léondos",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "μερίδα του λέοντος"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "oroszlánrész"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "parte del leone"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shishi no wakemae",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "獅子の分け前"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "leeuwendeel"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lwia część"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "l’vinaia dolia",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "львиная доля"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "word": "lejonpart"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Part démesurée",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lví podíl"
    }
  ],
  "word": "part du lion"
}

Download raw JSONL data for part du lion meaning in Français (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.