"se tailler la part du lion" meaning in Français

See se tailler la part du lion in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \sə tɑ.je la paʁ dy ljɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se tailler la part du lion.wav
  1. Prendre la majorité de quelque chose. Tags: figuratively
    Sense id: fr-se_tailler_la_part_du_lion-fr-verb-0y~~i1a8 Categories (other): Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for se tailler la part du lion meaning in Français (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 178",
          "text": "La trompette ne jouit pas d’une tessiture très étendue, mais c’est elle qui domine les aigus, et ça, ça suffit à lui tailler la part du lion."
        },
        {
          "ref": "Philippe Bernard, Le train de nuit Londres-Edimbourg tourne au cauchemar, Le Monde. Mis en ligne le 5 juillet 2019",
          "text": "Dans un pays où les transports ferroviaires sont si lents et si chers que l’avion – souvent moins onéreux – se taille la part du lion sur certaines liaisons intérieures, la relance d’un train de nuit semblait une idée à la fois écologique et séduisante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre la majorité de quelque chose."
      ],
      "id": "fr-se_tailler_la_part_du_lion-fr-verb-0y~~i1a8",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə tɑ.je la paʁ dy ljɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se tailler la part du lion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_tailler_la_part_du_lion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_tailler_la_part_du_lion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_tailler_la_part_du_lion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_tailler_la_part_du_lion.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se tailler la part du lion.wav"
    }
  ],
  "word": "se tailler la part du lion"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 178",
          "text": "La trompette ne jouit pas d’une tessiture très étendue, mais c’est elle qui domine les aigus, et ça, ça suffit à lui tailler la part du lion."
        },
        {
          "ref": "Philippe Bernard, Le train de nuit Londres-Edimbourg tourne au cauchemar, Le Monde. Mis en ligne le 5 juillet 2019",
          "text": "Dans un pays où les transports ferroviaires sont si lents et si chers que l’avion – souvent moins onéreux – se taille la part du lion sur certaines liaisons intérieures, la relance d’un train de nuit semblait une idée à la fois écologique et séduisante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre la majorité de quelque chose."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə tɑ.je la paʁ dy ljɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se tailler la part du lion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_tailler_la_part_du_lion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_tailler_la_part_du_lion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_tailler_la_part_du_lion.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-se_tailler_la_part_du_lion.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se tailler la part du lion.wav"
    }
  ],
  "word": "se tailler la part du lion"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.