"parler à tort et à travers" meaning in Français

See parler à tort et à travers in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \paʁ.le.ʁ‿a tɔ.ʁ‿e a tʁa.vɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parler à tort et à travers.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-parler à tort et à travers.wav
  1. Parler sans discernement, sans ordre, de tous les sujets qui se présentent dans la conversation.
    Sense id: fr-parler_à_tort_et_à_travers-fr-verb-K6UFy4tz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: badrassaer (Normand), brelannaer (Normand), bavaer (Normand), haquetaer (Normand), baratar (Occitan)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de parler, tort et travers."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Parler sans discernement, sans ordre, de tous les sujets qui se présentent dans la conversation."
      ],
      "id": "fr-parler_à_tort_et_à_travers-fr-verb-K6UFy4tz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.le.ʁ‿a tɔ.ʁ‿e a tʁa.vɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parler à tort et à travers.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parler à tort et à travers.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-parler à tort et à travers.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-parler à tort et à travers.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "badrassaer"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "brelannaer"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "bavaer"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "haquetaer"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "baratar"
    }
  ],
  "word": "parler à tort et à travers"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en occitan",
    "Verbes intransitifs en français",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de parler, tort et travers."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Parler sans discernement, sans ordre, de tous les sujets qui se présentent dans la conversation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.le.ʁ‿a tɔ.ʁ‿e a tʁa.vɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parler à tort et à travers.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parler à tort et à travers.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-parler à tort et à travers.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-parler à tort et à travers.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "badrassaer"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "brelannaer"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "bavaer"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "haquetaer"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "baratar"
    }
  ],
  "word": "parler à tort et à travers"
}

Download raw JSONL data for parler à tort et à travers meaning in Français (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.