"parler à tort et à travers" meaning in All languages combined

See parler à tort et à travers on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \paʁ.le.ʁ‿a tɔ.ʁ‿e a tʁa.vɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parler à tort et à travers.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-parler à tort et à travers.wav
  1. Parler sans discernement, sans ordre, de tous les sujets qui se présentent dans la conversation.
    Sense id: fr-parler_à_tort_et_à_travers-fr-verb-K6UFy4tz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: badrassaer (Normand), brelannaer (Normand), bavaer (Normand), haquetaer (Normand)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de parler, tort et travers."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Parler sans discernement, sans ordre, de tous les sujets qui se présentent dans la conversation."
      ],
      "id": "fr-parler_à_tort_et_à_travers-fr-verb-K6UFy4tz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.le.ʁ‿a tɔ.ʁ‿e a tʁa.vɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parler à tort et à travers.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parler à tort et à travers.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-parler à tort et à travers.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-parler à tort et à travers.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "badrassaer"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "brelannaer"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "bavaer"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "haquetaer"
    }
  ],
  "word": "parler à tort et à travers"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en normand",
    "Verbes intransitifs en français",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de parler, tort et travers."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Parler sans discernement, sans ordre, de tous les sujets qui se présentent dans la conversation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.le.ʁ‿a tɔ.ʁ‿e a tʁa.vɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parler à tort et à travers.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_à_tort_et_à_travers.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parler à tort et à travers.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-parler à tort et à travers.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_à_tort_et_à_travers.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-parler à tort et à travers.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "badrassaer"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "brelannaer"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "bavaer"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "haquetaer"
    }
  ],
  "word": "parler à tort et à travers"
}

Download raw JSONL data for parler à tort et à travers meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.