See par-delà in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "déparla" }, { "word": "drapela" }, { "word": "Laprade" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de par et delà, ce dernier composé de de et là." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "related": [ { "word": "delà" }, { "word": "au-delà" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Desvallées, François Mairesse, L'organisation des musées : une évolution difficile, in Hermès, La Revue, 2011/3 (n° 61), pages 30 à 37", "text": "Par-delà les débats idéologiques, on a déjà pointé les dérives potentielles d’une société ultra-gérée (de Gaulejac, 2005) dans laquelle la production se réoriente en fonction d’indicateurs et d’objectifs de plus en plus souvent détachés de la réalité, tandis que le non-mesurable tend à être négligé." }, { "ref": "Paul Verlaine, L'amour de la patrie, in Bonheur, 1891", "text": "L’enfant se fait homme ou devient jeune fille, Et cependant que croît sa chair pleine de grâce, Son âme se répand par-delà la famille, Et cherche une âme sœur, une chair qu’il enlace." }, { "ref": "Charles Baudelaire, Élévation, in Les Fleurs du mal, 1857", "text": "Par delà le soleil, par delà les éthers, Par delà les confins des sphères étoilées" } ], "glosses": [ "Plus loin que ; de l’autre côté de. —" ], "id": "fr-par-delà-fr-prep-MaM2wPwI", "note": "Se dit au propre et au figuré" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paʁ.də.la\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-par-delà.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-delà.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-delà.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-delà.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-delà.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-par-delà.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "hinweg" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "beyond" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "across" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "más allá" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "túl" } ], "word": "par-delà" }
{ "anagrams": [ { "word": "déparla" }, { "word": "drapela" }, { "word": "Laprade" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Prépositions en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en hongrois", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de par et delà, ce dernier composé de de et là." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "related": [ { "word": "delà" }, { "word": "au-delà" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "André Desvallées, François Mairesse, L'organisation des musées : une évolution difficile, in Hermès, La Revue, 2011/3 (n° 61), pages 30 à 37", "text": "Par-delà les débats idéologiques, on a déjà pointé les dérives potentielles d’une société ultra-gérée (de Gaulejac, 2005) dans laquelle la production se réoriente en fonction d’indicateurs et d’objectifs de plus en plus souvent détachés de la réalité, tandis que le non-mesurable tend à être négligé." }, { "ref": "Paul Verlaine, L'amour de la patrie, in Bonheur, 1891", "text": "L’enfant se fait homme ou devient jeune fille, Et cependant que croît sa chair pleine de grâce, Son âme se répand par-delà la famille, Et cherche une âme sœur, une chair qu’il enlace." }, { "ref": "Charles Baudelaire, Élévation, in Les Fleurs du mal, 1857", "text": "Par delà le soleil, par delà les éthers, Par delà les confins des sphères étoilées" } ], "glosses": [ "Plus loin que ; de l’autre côté de. —" ], "note": "Se dit au propre et au figuré" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paʁ.də.la\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-par-delà.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-delà.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-delà.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-delà.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-par-delà.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-par-delà.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "hinweg" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "beyond" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "across" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "más allá" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "túl" } ], "word": "par-delà" }
Download raw JSONL data for par-delà meaning in Français (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.