"oxyton" meaning in Français

See oxyton in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɔk.si.tɔ̃\, \ɔk.si.tɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oxyton.wav Forms: oxytons [plural, masculine], oxytone [singular, feminine], oxytones [plural, feminine]
Rhymes: \tɔ̃\
  1. Accentué sur la dernière syllabe.
    Sense id: fr-oxyton-fr-adj-RgL0IgWD Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la grammaire Topics: grammar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: oxytonique, oxytonisme, paroxyton, proparoxyton Translations: οξύτονος (Grec), oxítono [masculine] (Portugais), oxítona [feminine] (Portugais)

Noun

IPA: \ɔk.si.tɔ̃\, \ɔk.si.tɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oxyton.wav Forms: oxytons [plural]
Rhymes: \tɔ̃\
  1. Mot accentué sur sa dernière syllabe.
    Sense id: fr-oxyton-fr-noun-~VZtu743 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la grammaire Topics: grammar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: oksiton [masculine] (Breton), oxitòn (Occitan), oxítona [feminine] (Portugais)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "baryton"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\tɔ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oxytonique"
    },
    {
      "word": "oxytonisme"
    },
    {
      "word": "paroxyton"
    },
    {
      "word": "proparoxyton"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Emprunté au grec ancien ὀξύτονος, oxútonos (« son aigu »),composé de ὀξύς, oxús (« aigu ») et de τόνος, tónos (« ton »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oxytons",
      "ipas": [
        "\\ɔk.si.tɔ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "oxytone",
      "ipas": [
        "\\ɔk.si.tɔn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "oxytones",
      "ipas": [
        "\\ɔk.si.tɔn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              79
            ]
          ],
          "ref": "Bernard Cerquiglini, L’Accent du souvenir, Minuit, 1995, page 19",
          "text": "Tous les mots du français sont donc, comme disent les phonéticiens, des oxytons (accentués sur la finale)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accentué sur la dernière syllabe."
      ],
      "id": "fr-oxyton-fr-adj-RgL0IgWD",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔk.si.tɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔk.si.tɔ̃\\",
      "rhymes": "\\tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oxyton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oxyton.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "οξύτονος"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oxítono"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oxítona"
    }
  ],
  "word": "oxyton"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\tɔ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Emprunté au grec ancien ὀξύτονος, oxútonos (« son aigu »),composé de ὀξύς, oxús (« aigu ») et de τόνος, tónos (« ton »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oxytons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "occitan"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              54
            ]
          ],
          "ref": "Clair Tisseur, Modestes observations sur l’art de versifier, Lyon, Bernoux et Cumin, 1893, page 36",
          "text": "Dans ces deux langues, les vers terminés par un oxyton, ou, si l’on aime mieux, les vers à désinence masculine, sont l’exception; les vers à désinence féminine sont l’immense majorité. Aussi les deux peuples dénomment-ils le vers, non pas comme nous, d’après le nombre de syllabes d’un vers masculin, mais d’après le nombre de syllabes d’un vers féminin, en comptant ainsi la dernière syllabe atone."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot accentué sur sa dernière syllabe."
      ],
      "id": "fr-oxyton-fr-noun-~VZtu743",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔk.si.tɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔk.si.tɔ̃\\",
      "rhymes": "\\tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oxyton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oxyton.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oksiton"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "oxitòn"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oxítona"
    }
  ],
  "word": "oxyton"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "baryton"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Compositions en grec ancien",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
    "Rimes en français en \\tɔ̃\\",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oxytonique"
    },
    {
      "word": "oxytonisme"
    },
    {
      "word": "paroxyton"
    },
    {
      "word": "proparoxyton"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Emprunté au grec ancien ὀξύτονος, oxútonos (« son aigu »),composé de ὀξύς, oxús (« aigu ») et de τόνος, tónos (« ton »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oxytons",
      "ipas": [
        "\\ɔk.si.tɔ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "oxytone",
      "ipas": [
        "\\ɔk.si.tɔn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "oxytones",
      "ipas": [
        "\\ɔk.si.tɔn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              79
            ]
          ],
          "ref": "Bernard Cerquiglini, L’Accent du souvenir, Minuit, 1995, page 19",
          "text": "Tous les mots du français sont donc, comme disent les phonéticiens, des oxytons (accentués sur la finale)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accentué sur la dernière syllabe."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔk.si.tɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔk.si.tɔ̃\\",
      "rhymes": "\\tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oxyton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oxyton.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "οξύτονος"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oxítono"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oxítona"
    }
  ],
  "word": "oxyton"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en grec ancien",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\tɔ̃\\",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Emprunté au grec ancien ὀξύτονος, oxútonos (« son aigu »),composé de ὀξύς, oxús (« aigu ») et de τόνος, tónos (« ton »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oxytons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "occitan"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              54
            ]
          ],
          "ref": "Clair Tisseur, Modestes observations sur l’art de versifier, Lyon, Bernoux et Cumin, 1893, page 36",
          "text": "Dans ces deux langues, les vers terminés par un oxyton, ou, si l’on aime mieux, les vers à désinence masculine, sont l’exception; les vers à désinence féminine sont l’immense majorité. Aussi les deux peuples dénomment-ils le vers, non pas comme nous, d’après le nombre de syllabes d’un vers masculin, mais d’après le nombre de syllabes d’un vers féminin, en comptant ainsi la dernière syllabe atone."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot accentué sur sa dernière syllabe."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔk.si.tɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔk.si.tɔ̃\\",
      "rhymes": "\\tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oxyton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-oxyton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-oxyton.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oksiton"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "oxitòn"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oxítona"
    }
  ],
  "word": "oxyton"
}

Download raw JSONL data for oxyton meaning in Français (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-25 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.