"ouache" meaning in Français

See ouache in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: \waʃ\, \waʃ\, waʃ, waʃ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ouache.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ouache.wav
  1. Interjection exprimant le dégoût devant une chose ou une idée.
    Sense id: fr-ouache-fr-intj-yn0LHPNM Categories (other): Français du Berry, Français du Canada
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dégueu, dégueulasse Related terms: ouach

Noun

IPA: \waʃ\, \waʃ\, waʃ, waʃ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ouache.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ouache.wav Forms: ouaches [plural]
  1. Abri utilisé par un ours, un orignal ou un castor.
    Sense id: fr-ouache-fr-noun-6a~LMONG Categories (other): Français du Canada
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: tanière Derived forms: mettre la ouache

Inflected forms

Download JSONL data for ouache meaning in Français (6.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mettre la ouache"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot emprunté à la langue algonquine désignant la cache de certains animaux sauvages (castors, ours, orignaux, etc.). L’usage s’en est raréfié dans ce sens au fil du temps et maintenant on l’utilise comme exclamation de dégoût, au même titre que l’expression beurk."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ouaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "tanière"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Canada",
          "orig": "français du Canada",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Devoir, 22 mai 2002",
          "text": "L’adoucissement du climat arctique […] pourrait, note l’étude du WWF, mettre à découvert les mères qui creusent leur ouache (abri) dans la neige ou dans des coteaux meubles, susceptibles de s’effondrer en cas de dégel hâtif."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 25 avril 2003",
          "text": "Cette nouvelle tragédie, qui met en cause un ours qu’il a fallu abattre dans le fond de sa « ouache » pour récupérer la dépouille de M. Chrétien, est survenue dans un territoire totalement sauvage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abri utilisé par un ours, un orignal ou un castor."
      ],
      "id": "fr-ouache-fr-noun-6a~LMONG",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\waʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\waʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ouache.wav",
      "ipa": "waʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ouache.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ouache.wav",
      "ipa": "waʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ouache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ouache"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "word": "wow"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ouark"
    },
    {
      "word": "ouak"
    },
    {
      "word": "ak"
    },
    {
      "word": "ark"
    },
    {
      "word": "yache"
    },
    {
      "word": "yach"
    },
    {
      "word": "yak"
    },
    {
      "word": "yark"
    },
    {
      "word": "youche"
    },
    {
      "word": "wark"
    },
    {
      "word": "wouche"
    },
    {
      "word": "ourk"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot emprunté à la langue algonquine désignant la cache de certains animaux sauvages (castors, ours, orignaux, etc.). L’usage s’en est raréfié dans ce sens au fil du temps et maintenant on l’utilise comme exclamation de dégoût, au même titre que l’expression beurk."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_id": "fr-interj-1",
  "pos_title": "Interjection",
  "related": [
    {
      "word": "ouach"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Berry",
          "orig": "français du Berry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Canada",
          "orig": "français du Canada",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Sand, Jeanne, 1844",
          "text": "— Taisez-vous donc ! dit la vieille en l’interrompant ; faut pas chanter comme ça sur les morts.\n— Ouache ! s’il nous entend, ça lui fait plaisir, ce pauvre Lauriche !"
        },
        {
          "text": "Tu l’as embrassé sur la bouche ? Ouache !"
        },
        {
          "ref": "Le Soleil, 11 juillet 2006",
          "text": "Lorsque nous nous donnons la peine de préparer un bon repas santé après une dure journée de travail, quoi de plus frustrant que de voir notre enfant lever le nez sur son assiette en disant « Ouache ! Moi, je n’aime pas ça. »"
        },
        {
          "ref": "Cyberpresse, 26 novembre 2006",
          "text": "« Dans l’indisponibilité de vous répondre », ouache ! Ça sonne bizarre !"
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 21-22 janvier 2006",
          "text": "Dans le palmarès des sons les plus insupportables, selon certaines enquêtes, les alarmes de voiture et les pleurs de bébé sont en bonne place. Mais le champion, c’est vraiment le son des ongles sur le tableau noir. Ouache !"
        },
        {
          "ref": "Le Soleil, 31 juillet 2006",
          "text": "Chaque découverte est accompagnée d’exclamations — « Wow ! Un vieux clou ! » ou « Ouache ! Des os ! » — vite éclairées par les explications de l’archéologue […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interjection exprimant le dégoût devant une chose ou une idée."
      ],
      "id": "fr-ouache-fr-intj-yn0LHPNM",
      "raw_tags": [
        "Canada",
        "Berry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\waʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\waʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ouache.wav",
      "ipa": "waʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ouache.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ouache.wav",
      "ipa": "waʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ouache.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dégueu"
    },
    {
      "word": "dégueulasse"
    }
  ],
  "word": "ouache"
}
{
  "categories": [
    "Interjections en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mettre la ouache"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot emprunté à la langue algonquine désignant la cache de certains animaux sauvages (castors, ours, orignaux, etc.). L’usage s’en est raréfié dans ce sens au fil du temps et maintenant on l’utilise comme exclamation de dégoût, au même titre que l’expression beurk."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ouaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "tanière"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "français du Canada"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Devoir, 22 mai 2002",
          "text": "L’adoucissement du climat arctique […] pourrait, note l’étude du WWF, mettre à découvert les mères qui creusent leur ouache (abri) dans la neige ou dans des coteaux meubles, susceptibles de s’effondrer en cas de dégel hâtif."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 25 avril 2003",
          "text": "Cette nouvelle tragédie, qui met en cause un ours qu’il a fallu abattre dans le fond de sa « ouache » pour récupérer la dépouille de M. Chrétien, est survenue dans un territoire totalement sauvage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abri utilisé par un ours, un orignal ou un castor."
      ],
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\waʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\waʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ouache.wav",
      "ipa": "waʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ouache.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ouache.wav",
      "ipa": "waʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ouache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ouache"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "word": "wow"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots ayant des homophones en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ouark"
    },
    {
      "word": "ouak"
    },
    {
      "word": "ak"
    },
    {
      "word": "ark"
    },
    {
      "word": "yache"
    },
    {
      "word": "yach"
    },
    {
      "word": "yak"
    },
    {
      "word": "yark"
    },
    {
      "word": "youche"
    },
    {
      "word": "wark"
    },
    {
      "word": "wouche"
    },
    {
      "word": "ourk"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot emprunté à la langue algonquine désignant la cache de certains animaux sauvages (castors, ours, orignaux, etc.). L’usage s’en est raréfié dans ce sens au fil du temps et maintenant on l’utilise comme exclamation de dégoût, au même titre que l’expression beurk."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_id": "fr-interj-1",
  "pos_title": "Interjection",
  "related": [
    {
      "word": "ouach"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "français du Berry",
        "français du Canada"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Sand, Jeanne, 1844",
          "text": "— Taisez-vous donc ! dit la vieille en l’interrompant ; faut pas chanter comme ça sur les morts.\n— Ouache ! s’il nous entend, ça lui fait plaisir, ce pauvre Lauriche !"
        },
        {
          "text": "Tu l’as embrassé sur la bouche ? Ouache !"
        },
        {
          "ref": "Le Soleil, 11 juillet 2006",
          "text": "Lorsque nous nous donnons la peine de préparer un bon repas santé après une dure journée de travail, quoi de plus frustrant que de voir notre enfant lever le nez sur son assiette en disant « Ouache ! Moi, je n’aime pas ça. »"
        },
        {
          "ref": "Cyberpresse, 26 novembre 2006",
          "text": "« Dans l’indisponibilité de vous répondre », ouache ! Ça sonne bizarre !"
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 21-22 janvier 2006",
          "text": "Dans le palmarès des sons les plus insupportables, selon certaines enquêtes, les alarmes de voiture et les pleurs de bébé sont en bonne place. Mais le champion, c’est vraiment le son des ongles sur le tableau noir. Ouache !"
        },
        {
          "ref": "Le Soleil, 31 juillet 2006",
          "text": "Chaque découverte est accompagnée d’exclamations — « Wow ! Un vieux clou ! » ou « Ouache ! Des os ! » — vite éclairées par les explications de l’archéologue […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interjection exprimant le dégoût devant une chose ou une idée."
      ],
      "raw_tags": [
        "Canada",
        "Berry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\waʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\waʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ouache.wav",
      "ipa": "waʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ouache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ouache.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ouache.wav",
      "ipa": "waʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ouache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ouache.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dégueu"
    },
    {
      "word": "dégueulasse"
    }
  ],
  "word": "ouache"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.